Zdravko Čolić - Svadbarskim Sokakom - перевод текста песни на английский

Svadbarskim Sokakom - Zdravko Čolićперевод на английский




Svadbarskim Sokakom
Wedding Street
Skrenem katkad slučajno il' ne
I sometimes turn, accidentally or not,
U onaj sokak kojim svadbe prolaze
Into that street where weddings pass by.
Do tog ugla brojim korake
To that corner, I count my steps,
A od tog ugla dalje brojim poraze
And from that corner on, I count my defeats.
Obično s jeseni, kad je oblačno
Usually in autumn, when it's cloudy,
Odbjegla sjenka mi se vrati konačno
My runaway shadow finally returns to me.
Uzalud mijenjam adrese
I change addresses in vain,
Sam crni vrag mi je donese tu
The devil himself brings me back there.
I vješto smislim nešto utješno
And I skillfully devise something comforting,
U tom sam dobar, kažu
I'm good at that, they say,
To najbolje znam
That I know best.
Trudim se, ne uvijek uspješno
I try, not always successfully,
Tragove svoje da sam sebi zavaram
To deceive myself about my own traces.
Obično noću, kad je vjetrovito
Usually at night, when it's windy,
Samoća napusti svoje korito
Loneliness leaves its riverbed.
Ta mutna rijeka poplavi
That murky river floods
Poljane sjećanja u glavi svud
The fields of memory in my head everywhere.
I naprosto se tuga desi
And simply, sadness happens,
Jer naprosto si tu gdje jesi
Because you're simply where you are.
I naprosto je trista čuda
And simply, there are three hundred miracles,
Predrasuda, sad između nas
Prejudices, now between us.
Kad ljubav umre, jedan žali
When love dies, one mourns,
Kad ljubav umre, jednom fali
When love dies, one misses.
I, bome, nije lako, kad naiđe sokakom
And, gosh, it's not easy, when I come across the street
Kojim svadbe prolaze
Where weddings pass by.
Ponekad još osjetim tvoj dah
Sometimes I still feel your breath,
K'o ono nekad, kad se okreneš u snu
Like back then, when you turn in your sleep.
Kao lahor, dirne me na mah
Like a breeze, it touches me for a moment,
Kad smo i čaša i ja prilično pri dnu
When both my glass and I are pretty close to the bottom.
Obično uvijek, i sličnim danima
Usually always, and on similar days,
Prošlost se navali kao planina
The past rushes in like a mountain.
Na tom ću vrhu da sazrem
On that peak I will mature,
Jer samo s njega nekad nazrem nas
Because only from there do I sometimes glimpse us.
I naprosto se tuga desi
And simply, sadness happens,
Jer naprosto si tu gdje jesi
Because you're simply where you are.
I naprosto je trista čuda
And simply, there are three hundred miracles,
Predrasuda, sad između nas
Prejudices, now between us.
Kad ljubav umre, jedan žali
When love dies, one mourns,
Kad ljubav umre, jednom fali
When love dies, one misses.
I, bome, nije lako, kad naiđe sokakom
And, gosh, it's not easy, when I come across the street
Kojim svadbe prolaze
Where weddings pass by.
Ej
Hey
Naprosto se tuga desi
And simply, sadness happens,
Jer naprosto si tu gdje jesi
Because you're simply where you are.
I naprosto je trista čuda
And simply, there are three hundred miracles,
Predrasuda, sad između nas
Prejudices, now between us.
Kad ljubav umre, jedan žali
When love dies, one mourns,
Kad ljubav umre jednom fali
When love dies, one misses.
I, bome, nije lako, kad naiđe sokakom
And, gosh, it's not easy, when I come across the street
Kojim svadbe prolaze
Where weddings pass by.
Ej
Hey
Naprosto se tuga desi
And simply, sadness happens,
Jer naprosto si tu gdje jesi
Because you're simply where you are.
I naprosto je trista čuda
And simply, there are three hundred miracles,
Predrasuda, sad između nas
Prejudices, now between us.
Kad ljubav umre, jedan žali
When love dies, one mourns,
Kad ljubav umre, jednom fali
When love dies, one misses.
I, bome, nije lako, kad naiđe sokakom
And, gosh, it's not easy, when I come across the street
Kojim svadbe prolaze
Where weddings pass by.





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Nikå a Bratoå


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.