Текст и перевод песни Zdzisława Sośnicka feat. Zbigniew Wodecki - Życie jest natchnieniem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Życie jest natchnieniem
Life is an inspiration
Kto
nigdy
nie
był
lżejszy
niż
śnieg
Who
has
never
been
lighter
than
snow
W
obłokach
sam
nie
bujał,
bo
grzech
Never
floated
in
the
clouds,
because
it's
a
sin
I
zamiast
słowa"chcę"robił
gest
niezbyt
dla
dam
And
instead
of
the
word
"I
want",
made
a
gesture
that's
not
for
ladies
Cóż,
chyba
go
znam...
Well,
I
think
I
know
him...
Kto
życie
swoje
przespał
na
wznak
Who
slept
through
their
life
on
their
back
Z
kimś
obcym,
bo
wypadło
mu
tak
With
a
stranger,
because
that's
what
happened
Nawet
raz,
czy
dwa
podniósł
głos
Even
once
or
twice
raised
their
voice
Lecz
i
tak
przegrał
los
But
still
lost
their
chance
Niechaj
wie,
że
swój
raj
w
rękach
ma
Let
them
know
that
their
paradise
is
in
their
own
hands
Życie
jest
natchnieniem,
gdy
chcesz
Life
is
an
inspiration
when
you
want
it
to
be
Życie
to
jest
blask,
lub
wieczny
cień
Life
is
a
brilliance,
or
an
eternal
shadow
Musisz
tylko
płomyk
z
siebie
dać
You
just
need
to
give
a
spark
from
yourself
A
rozbłyśnie
tak,
że
w
zachwyt
wprawi
świat
And
it
will
shine
so
bright
that
it
will
amaze
the
world
Życie
jest
natchnieniem,
gdy
chcesz
Life
is
an
inspiration
when
you
want
it
to
be
Mostem
Twych
uniesień,
hen,
na
brzeg
A
bridge
to
your
transport,
over
to
the
shore
Zerwij
się,
czas
wzburzyć
krew
Get
up,
it's
time
to
stir
the
blood
Pomyśl,
tylu
jest
nade
mną
Think,
there
are
so
many
above
me
Po
co
robić
im
przyjemność
Why
give
them
the
pleasure
Po
co
wkładać
tę
nijakość
na
twarz
Why
put
on
this
dullness
W
nadziei,
że
nikt
nie
pozna
nas
In
the
hope
that
no
one
will
recognize
us
A
czas,
jak
pilny
stróż
zatrze
ślad
And
time,
like
a
diligent
guardian,
will
erase
the
trace
To
ktoś
inny,
nie
ja
That's
someone
else,
not
me
Czy
można
żyć
tak
Can
one
live
like
this
Zbyt
mało
jest
dobrych
dni
There
are
too
few
good
days
By
ślepo
wierzyć,
że
tak
musi
być
To
blindly
believe
that
it
has
to
be
this
way
Kalendarz
wyrzuć
w
kąt,
listy
spal
Throw
your
calendar
in
the
corner,
burn
your
letters
Tysiąc
róż
znów
tu
rzuć,
sypiaj
w
bzach,
w
sklepie
nuć,
świat
jest
Twój
Throw
a
thousand
roses
here
again,
sleep
in
lilac,
sing
in
the
store,
the
world
is
yours
Życie
jest
natchnieniem,
gdy
chcesz
Life
is
an
inspiration
when
you
want
it
to
be
Mostem
Twych
uniesień,
hen,
na
brzeg
A
bridge
to
your
transport,
over
to
the
shore
Każdy
w
sobie
ma
tę
dziwną
moc
Everyone
has
this
strange
power
inside
them
Niezmienialne
już
się
zmienia
The
unchangeable
becomes
changeable
Twe
marzenia
też
chcą
żyć
Your
dreams
want
to
live
too
Życie
jest
natchnieniem,
gdy
chcesz
Life
is
an
inspiration
when
you
want
it
to
be
Życie
to
jest
blask,
lub
wieczny
cień
Life
is
a
brilliance,
or
an
eternal
shadow
Musisz
tylko
płomyk
z
siebie
dać
You
just
need
to
give
a
spark
from
yourself
A
rozbłyśnie
tak
And
it
will
shine
so
Pięknie
tak
Beautifully
so
Życie
jest
natchnieniem,
gdy
chcesz
Life
is
an
inspiration
when
you
want
it
to
be
Mostem
Twych
uniesień,
hen,
na
brzeg
A
bridge
to
your
transport,
over
to
the
shore
Zerwij
się,
czas
wzburzyć
krew
Get
up,
it's
time
to
stir
the
blood
A
rozbłyśnie
tak
And
it
will
shine
so
Pięknie
tak
Beautifully
so
Życie
jest
natchnieniem...
Life
is
an
inspiration...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lionel richie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.