Текст и перевод песни Zdzisława Sośnicka - Moje sentymenty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moje sentymenty
Мои чувства
Znów
rację,
rację
masz
Снова
прав,
прав
ты,
Tylko
tracę
czas
Только
трачу
время
я.
Nie
bądź
taki
przykry
Не
будь
таким
суровым,
Modlić
się
do
cyfry
możesz
sam
Молиться
на
цифры
можешь
сам.
Twój
zimny
teren
- wzrok
Твой
холодный,
строгий
взгляд
W
system
zmienia
dom
Дом
в
систему
превращает.
Nigdy
mnie
nie
zmusisz
Никогда
меня
не
заставишь
Tych
niemądrych
wzruszeń
wyzbyć
się
Этих
глупых
чувств
лишиться.
Co
Ty
z
tego
masz
Что
ты
с
этого
имеешь?
Seico
zamiast
psa
Сейф
вместо
собаки,
A
gdy
śnisz
- alarm
gra
А
когда
ты
спишь
- играет
тревога.
A
sentymenty,
jak
łódki
pod
wiatr
А
чувства,
как
лодки
против
ветра,
Płyną,
płyną
hej
- a
- ho,
choć
wyśmiane,
ale
czułe
Плывут,
плывут,
эй-а-хо,
хоть
и
осмеянные,
но
нежные.
A
sentymenty,
jak
balsam,
jak
mgła
А
чувства,
как
бальзам,
как
туман,
Nieuchwytne
jak
puch
i
kochane
tyle
lat
Неуловимые,
как
пух,
и
любимые
столько
лет.
A
sentymenty,
jak
łódki
pod
wiatr
А
чувства,
как
лодки
против
ветра,
Płyną,
płyną
hej
- a
- ho,
choć
wyśmiane,
ale
czułe
Плывут,
плывут,
эй-а-хо,
хоть
и
осмеянные,
но
нежные.
A
sentymenty
jak
balsam,
jak
mgła
А
чувства,
как
бальзам,
как
туман,
Głupie
- wierne,
czułe
- zwiewne,
ciche
- wiotkie
Глупые
- верные,
нежные
- эфемерные,
тихие
- хрупкие,
Śmieszne
- słodkie
Смешные
- сладкие.
Wiem
rację,
rację
masz
Знаю,
прав,
прав
ты,
Dziś
nie
można
tak
Сегодня
так
нельзя.
Chłodne
kalkulacje
Холодные
расчеты,
Dziennik
na
kolację
- jedz
go
sam
Дневник
на
ужин
- ешь
его
сам.
Ja
nie
chcę
z
życia
brać
Я
не
хочу
из
жизни
брать
Tych
wielkich
- ważnych
spraw
Этих
великих
- важных
дел.
Nigdy
się
nie
zmuszę
Никогда
не
заставлю
себя
Mych
niemądrych
wzruszeń
wyzbyć
się
Моих
глупых
чувств
лишиться.
Możesz
sobie
kpić,
grozić,
nawet
pić
Можешь
насмехаться,
грозить,
даже
пить,
Wiem,
co
wart
Знаю,
чего
стоит
A
sentymenty,
jak
łódki
pod
wiatr
А
чувства,
как
лодки
против
ветра,
Płyną,
płyną
hej
- a
- ho,
choć
wyśmiane,
ale
czułe
Плывут,
плывут,
эй-а-хо,
хоть
и
осмеянные,
но
нежные.
A
sentymenty,
jak
balsam,
jak
mgła
А
чувства,
как
бальзам,
как
туман,
Nieuchwytne
jak
puch
i
kochane
tyle
lat
Неуловимые,
как
пух,
и
любимые
столько
лет.
A
sentymenty,
jak
łódki
pod
wiatr
А
чувства,
как
лодки
против
ветра,
Płyną,
płyną
hej
- a
- ho,
choć
wyśmiane,
ale
czułe
Плывут,
плывут,
эй-а-хо,
хоть
и
осмеянные,
но
нежные.
A
sentymenty
jak
balsam,
jak
mgła
А
чувства,
как
бальзам,
как
туман,
Nieuchwytne
jak
puch
i
kochane
tyle
lat
Неуловимые,
как
пух,
и
любимые
столько
лет.
A
sentymenty,
jak
łódki
pod
wiatr
А
чувства,
как
лодки
против
ветра,
Płyną,
płyną
hej
- a
- ho,
choć
wyśmiane,
ale
czułe
Плывут,
плывут,
эй-а-хо,
хоть
и
осмеянные,
но
нежные.
A
sentymenty,
jak
balsam,
jak
mgła
А
чувства,
как
бальзам,
как
туман,
Nieuchwytne
jak
puch
i
kochane
tyle
lat
Неуловимые,
как
пух,
и
любимые
столько
лет.
A
sentymenty,
jak
łódki
pod
wiatr
А
чувства,
как
лодки
против
ветра,
Płyną,
płyną
hej
- a
- ho,
choć
wyśmiane,
ale
czułe
Плывут,
плывут,
эй-а-хо,
хоть
и
осмеянные,
но
нежные.
A
sentymenty
jak
balsam,
jak
mgła
А
чувства,
как
бальзам,
как
туман,
Nieuchwytne
jak
puch
i
kochane
tyle
lat
Неуловимые,
как
пух,
и
любимые
столько
лет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: krzesimir dębski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.