Ze Carreiro e Carreirinho - Bombardeio - перевод текста песни на немецкий

Bombardeio - Ze Carreiro e Carreirinhoперевод на немецкий




Bombardeio
Bombardement
Ai, do jeito que me contaram
Ai, so wie man mir erzählte,
O negócio pra mim feio
sieht die Sache für mich schlecht aus.
fizeram uma reunião
Sie haben schon eine Versammlung abgehalten,
Ai, formaram esse torneio
Ai, sie haben schon dieses Turnier gebildet.
Ai, a respeito com a cantoria
Ai, in Bezug auf das Singen,
Querem me tirar galeio
wollen sie mich ausstechen,
Pra rebaixar o meu nome
um meinen Namen herabzusetzen,
'apricaram todo os meio'
haben sie schon alle Mittel 'angewandt'.
Ai, mandaram não fazer moda
Ai, sie haben schon befohlen, keine Moden zu machen,
E diz que estas moda veio
und sagen, dass diese Moden schon gekommen sind.
Estas modas vem de longe
Diese Moden kommen von weit her,
Enviada pelo correio
per Post geschickt.
Ai, moda de me abater
Ai, Mode, nur um mich niederzuschlagen,
Ai, diz que tem caderno cheio
Ai, sie sagen, sie haben ein volles Heft.
Pro dia do nosso encontro
Für den Tag unserer Begegnung,
Me fazer um bombardeio
um mich zu bombardieren.
Ai, sendo que eu não mereço
Ai, obwohl ich es nicht verdiene,
De cair nesses enleio
in diese Verwicklungen zu geraten.
Quando eu chego nos fandango
Wenn ich zu den Fandangos komme,
Meus colega' eu não odeio
hasse ich meine Kollegen nicht.
Ai, todas modas que eles canta'
Ai, alle Lieder, die sie singen,
Eu dou valor e apreceio'
schätze und würdige ich.
Conforme repica a viola
So wie die Viola erklingt,
Eu bato palma e sapateio
klatsche ich in die Hände und tanze.
Ai, eu não sou mesmo instruído, ai
Ai, ich bin wirklich nicht gebildet, ai,
Eu pouco escrevo e pouco leio, ai
ich schreibe wenig und lese wenig, ai.
Ai, eu não sou mesmo instruído
Ai, ich bin wirklich nicht gebildet,
Eu pouco escrevo e pouco leio
ich schreibe wenig und lese wenig.
Mas minha sabedoria
Aber meine Weisheit
Serve pro meu custeio
dient nur meinem Unterhalt.
Ai, quando eu passo a mão no pinho
Ai, wenn ich meine Hand auf die Kiefer lege,
Canto sem ter 'arreceio
singe ich ohne Furcht,
Porque eu faço a cortesia
denn ich erweise die Höflichkeit,
Sem pegar chapéu alheio
ohne fremden Hut zu nehmen.





Авторы: Geraldo Costa, Zé Carreiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.