Текст и перевод песни Zé Geraldo - Bicho Grilo Artesão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bicho Grilo Artesão
Кузнечик-Сверчок
Eu
não
amarro
meu
cavalo
em
qualquer
toco
Я
не
привязываю
своего
коня
к
первому
попавшемуся
сучку
Podem
caçoar
de
mim,
eu
acho
é
pouco
Пусть
надо
мной
смеются,
мне
всё
равно
Eu
não
espero
troco
se
compro
fiado
Я
не
жду
сдачи,
если
беру
в
долг
E
rogo
a
Deus
até
pra
um
inimigo
declarado
И
молю
Бога
даже
за
своего
заклятого
врага
Tô
nem
aí
se
o
bonde
sai
do
trilho
Мне
всё
равно,
если
трамвай
сходит
с
рельсов
O
mundo
é
pequeno
para
os
pés
de
um
andarilho
Мир
тесен
для
ног
бродяги
Nem
vem
com
seu
jabá
comprar
minha
opinião
Даже
не
пытайся
купить
мое
мнение
подачками
Prefiro
ser
cabeça
de
sardinha
que
rabo
de
tubarão
Я
лучше
буду
головой
сардинки,
чем
хвостом
акулы
Sou
um
grão
de
areia
num
oceano
tão
grande
Я
- песчинка
в
бескрайнем
океане
Um
seguidor
de
Cristo,
Luther
King,
Lenon
e
Ghandi
Последователь
Христа,
Лютера
Кинга,
Леннона
и
Ганди
Sou
bicho
grilo,
artesão,
vivo
na
rua
Я
- кузнечик-сверчок,
умелец,
живу
на
улице
De
dia
amigo
do
sol,
de
noite
namorado
da
lua
Днём
дружу
с
солнцем,
ночью
встречаюсь
с
луной
Eu
não
amarro
meu
cavalo
em
qualquer
toco
Я
не
привязываю
своего
коня
к
первому
попавшемуся
сучку
Podem
caçoar
de
mim,
eu
acho
é
pouco
Пусть
надо
мной
смеются,
мне
всё
равно
Eu
não
espero
troco
se
compro
fiado
Я
не
жду
сдачи,
если
беру
в
долг
E
rogo
a
Deus
até
pra
um
inimigo
declarado
И
молю
Бога
даже
за
своего
заклятого
врага
Tô
nem
aí
se
o
bonde
sai
do
trilho
Мне
всё
равно,
если
трамвай
сходит
с
рельсов
O
mundo
é
pequeno
para
os
pés
de
um
andarilho
Мир
тесен
для
ног
бродяги
Nem
vem
com
seu
jabá
comprar
minha
opinião
Даже
не
пытайся
купить
мое
мнение
подачками
Prefiro
ser
cabeça
de
sardinha
que
rabo
de
tubarão
Я
лучше
буду
головой
сардинки,
чем
хвостом
акулы
Sou
um
grão
de
areia
num
oceano
tão
grande
Я
- песчинка
в
бескрайнем
океане
Um
seguidor
de
Cristo,
Luther
King,
Lenon
e
Ghandi
Последователь
Христа,
Лютера
Кинга,
Леннона
и
Ганди
Sou
bicho
grilo,
artesão,
vivo
na
rua
Я
- кузнечик-сверчок,
умелец,
живу
на
улице
De
dia
amigo
do
sol,
de
noite
namorado
da
lua
Днём
дружу
с
солнцем,
ночью
встречаюсь
с
луной
Tô
nem
aí
se
o
bonde
sai
do
trilho
Мне
всё
равно,
если
трамвай
сходит
с
рельсов
O
mundo
é
pequeno
para
os
pés
de
um
andarilho
Мир
тесен
для
ног
бродяги
Nem
vem
com
seu
jabá
comprar
minha
opinião
Даже
не
пытайся
купить
мое
мнение
подачками
Prefiro
ser
cabeça
de
sardinha
que
rabo
de
tubarão
Я
лучше
буду
головой
сардинки,
чем
хвостом
акулы
Sou
um
grão
de
areia
num
oceano
tão
grande
Я
- песчинка
в
бескрайнем
океане
Um
seguidor
de
Cristo,
Luther
King,
Lenon
e
Ghandi
Последователь
Христа,
Лютера
Кинга,
Леннона
и
Ганди
Sou
bicho
grilo,
artesão,
moro
na
rua
Я
- кузнечик-сверчок,
умелец,
живу
на
улице
De
dia
amigo
do
sol,
de
noite
namorado
da
lua
Днём
дружу
с
солнцем,
ночью
встречаюсь
с
луной
Sou
bicho
grilo,
artesão,
vivo
na
rua
Я
- кузнечик-сверчок,
умелец,
живу
на
улице
De
dia
amigo
do
sol,
de
noite
namorado
da
lua
Днём
дружу
с
солнцем,
ночью
встречаюсь
с
луной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Pinto Da Rosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.