Текст и перевод песни Zé Geraldo - Cidadão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cidadão - Ao Vivo
Citizen - Live
Tá
vendo
aquele
edifício
moço?
See
that
building,
lady?
Ajudei
a
levantar
I
helped
put
it
up
Foi
um
tempo
de
aflição
It
was
a
time
of
distress
Eram
quatro
condução
It
was
four
buses
Duas
pra
ir,
duas
pra
voltar
Two
to
go,
two
to
return
Hoje
depois
dele
pronto
Today,
after
it's
done
Olho
pra
cima
e
fico
tonto
I
look
up
and
I
get
dizzy
Mas
me
chega
um
cidadão
But
a
citizen
approaches
me
E
me
diz
desconfiado,
tu
tá
aí
admirado
And
tells
me
suspiciously,
you're
here
in
admiration
Ou
tá
querendo
roubar?
Or
are
you
trying
to
steal?
Meu
domingo
tá
perdido
My
Sunday
is
a
waste
Vou
pra
casa
entristecido
I
go
home
sad
Dá
vontade
de
beber
I
feel
like
drinking
E
pra
aumentar
o
meu
tédio
And
to
add
to
my
boredom
Eu
nem
posso
olhar
pro
prédio
I
can't
even
look
at
the
building
Que
eu
ajudei
a
fazer
That
I
helped
make
Tá
vendo
aquele
colégio
moço?
See
that
school,
lady?
Eu
também
trabalhei
lá
I
also
worked
there
Lá
eu
quase
me
arrebento
There
I
almost
broke
my
back
Pus
a
massa
fiz
cimento
I
laid
the
dough,
I
made
the
cement
Ajudei
a
rebocar
I
helped
to
plaster
Minha
filha
inocente
My
innocent
daughter
Vem
pra
mim
toda
contente
Comes
to
me
all
happy
Pai
vou
me
matricular
Dad,
I'm
going
to
register
Mas
me
diz
um
cidadão
But
a
citizen
tells
me
Criança
de
pé
no
chão
Child,
just
stand
there
Aqui
não
pode
estudar
You
can't
study
here
Esta
dor
doeu
mais
forte
This
pain
hurt
more
Por
que
que
eu
deixei
o
norte
Why
did
I
leave
the
north?
Eu
me
pus
a
me
dizer
I
started
to
tell
myself
Lá
a
seca
castigava
mas
o
pouco
que
eu
plantava
There
the
drought
was
bad,
but
what
little
I
planted
Tinha
direito
a
comer
I
had
the
right
to
eat
Tá
vendo
aquela
igreja
moço?
See
that
church,
lady?
Onde
o
padre
diz
amém
Where
the
priest
says
amen
Pus
o
sino
e
o
badalo
I
put
the
bell
and
the
clapper
Enchi
minha
mão
de
calo
I
filled
my
hand
with
blisters
(Lá
eu
trabalhei
também)
(I
worked
there
too)
Lá
sim
valeu
a
pena
There
it
was
worth
it
Tem
quermesse,
tem
novena
There's
a
fair,
there's
a
novena
E
o
padre
me
deixa
entrar
And
the
priest
lets
me
in
Foi
lá
que
cristo
me
disse
It
was
there
that
christ
told
me
Meu
rapaz
deixe
de
tolice
My
boy,
stop
this
foolishness
Não
se
deixe
amedrontar
Don't
be
afraid
Fui
eu
quem
criou
a
terra
I
created
the
earth
Enchi
o
rio
fiz
a
serra
I
filled
the
river,
I
made
the
mountain
Não
deixei
nada
faltar
I
left
nothing
out
Hoje
o
homem
criou
asas
Today,
man
has
created
wings
E
na
maioria
das
casas
And
in
most
houses
Eu
também
não
posso
entrar
I
too
am
not
allowed
to
enter
Fui
eu
quem
criou
a
terra
I
created
the
earth
Enchi
o
rio
fiz
a
serra
I
filled
the
river,
I
made
the
mountain
Não
deixei
nada
faltar
I
left
nothing
out
Hoje
o
homem
criou
asas
Today,
man
has
created
wings
E
na
maioria
das
casas
And
in
most
houses
Eu
também
não
posso
entrar
I
too
am
not
allowed
to
enter
Oh,
ho,
hooo
Oh,
ho,
hooo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Barbosa Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.