Текст и перевод песни Zé Geraldo - Na Barra do Seu Vestido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Barra do Seu Vestido
На подоле твоего платья
Qualquer
dia
desses
vou
descer
as
ruas
В
один
из
этих
дней
я
выйду
на
улицы,
Vou
entrar
nos
bares,
vou
beber
os
mares
Я
зайду
в
бары,
выпью
все
моря,
Pra
criar
coragem
e
te
procurar
Чтобы
набраться
храбрости
и
найти
тебя.
Vou
pela
Fradique
cantando
um
bolero
Я
пойду
по
Фрадике,
напевая
болеро,
Feito
um
Valdick
gentil
e
sincero
Как
Вальдик,
галантный
и
искренний,
Coração
errante
que
só
quer
amar
С
блуждающим
сердцем,
которое
жаждет
лишь
любви.
Desço
a
Purpurina
onde
a
tarde
brilha
Я
спущусь
по
Пупурине,
где
сияет
вечер,
Sobre
a
minha
sina
Sol
e
maravilha
Над
моей
судьбой
- солнце
и
чудо,
Com
o
peito
em
brasa
desejando
brisa
С
пылающей
грудью,
жаждущей
ветерка.
Na
rua
Harmonia
escrevo
um
poema
На
улице
Гармония
я
напишу
стихотворение,
O
céu
é
um
cinema,
quando
finda
o
dia
Небо
- это
кинотеатр,
когда
день
подходит
к
концу.
Sou
bailarino
gira
mundo
Я
танцор,
кружащийся
по
миру,
Poeta
sem
endereço
Поэт
без
адреса,
Assustado
e
vivido
Испуганный
и
опытный,
Um
menino
encantado
Очарованный
мальчик,
Que
sonha
viver
pra
sempre
Который
мечтает
жить
вечно
Na
barra
do
seu
vestido
На
подоле
твоего
платья.
Sou
bailarino
gira
mundo
Я
танцор,
кружащийся
по
миру,
Poeta
sem
endereço
Поэт
без
адреса,
Assustado
e
vivido
Испуганный
и
опытный,
Um
menino
encantado
Очарованный
мальчик,
Que
sonha
viver
pra
sempre
Который
мечтает
жить
вечно
Na
barra
do
seu
vestido
На
подоле
твоего
платья.
Qualquer
dia
desses
vou
descer
as
ruas
В
один
из
этих
дней
я
выйду
на
улицы,
Vou
entrar
nos
bares,
vou
beber
os
mares
Я
зайду
в
бары,
выпью
все
моря,
Pra
criar
coragem
e
te
procurar
Чтобы
набраться
храбрости
и
найти
тебя.
Vou
pela
Fradique
cantando
um
bolero
Я
пойду
по
Фрадике,
напевая
болеро,
Feito
um
Valdick
gentil
e
sincero
Как
Вальдик,
галантный
и
искренний,
Coração
errante
que
só
quer
amar
С
блуждающим
сердцем,
которое
жаждет
лишь
любви.
Desço
a
Purpurina
onde
a
tarde
brilha
Я
спущусь
по
Пупурине,
где
сияет
вечер,
Sobre
a
minha
sina
Sol
e
maravilha
Над
моей
судьбой
- солнце
и
чудо,
Com
o
peito
em
brasa
desejando
brisa
С
пылающей
грудью,
жаждущей
ветерка.
Na
rua
Harmonia
escrevo
um
poema
На
улице
Гармония
я
напишу
стихотворение,
O
céu
é
um
cinema,
quando
finda
o
dia
Небо
- это
кинотеатр,
когда
день
подходит
к
концу.
Sou
bailarino
gira
mundo
Я
танцор,
кружащийся
по
миру,
Poeta
sem
endereço
Поэт
без
адреса,
Assustado
e
vivido
Испуганный
и
опытный,
Um
menino
encantado
Очарованный
мальчик,
Que
sonha
viver
pra
sempre
Который
мечтает
жить
вечно
Na
barra
do
seu
vestido
На
подоле
твоего
платья.
Sou
bailarino
gira
mundo
Я
танцор,
кружащийся
по
миру,
Poeta
sem
endereço
Поэт
без
адреса,
Assustado
e
vivido
Испуганный
и
опытный,
Um
menino
encantado
Очарованный
мальчик,
Que
sonha
viver
pra
sempre
Который
мечтает
жить
вечно
Na
barra
do
seu
vestido
На
подоле
твоего
платья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose De Ribamar Coelho Santos, Ze Geraldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.