ZeGuerre - Cantona - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ZeGuerre - Cantona




Cantona
Кантона
Frappe de Cantona, donne dans le conteneur
Удар Кантона, отправь это в мусорку,
On démarre donc détend tes nerfs
мы начинаем, так что расслабь свои нервы.
Pas de partenaires dans le département
Нет напарников в моем департаменте,
Et j'mets les affaires, dans l'appartement
и я переношу вещи в квартиру.
Jambes écartelées sur le matelas
Ноги раскинуты на матрасе,
Mais comment lui dire que j'en ai marre de
но как мне сказать тебе, что я устала от этого,
Que j'en ai marre des lâches?
что я устала от трусов?
Là, je prends de l'âge, j'encaisse-caisse-caisse
Я становлюсь старше, получаю деньги, получаю, получаю,
J'taille à Marbella
я отдыхаю на Марбелье.
Frappe de Cantona, donne dans le conteneur
Удар Кантона, отправь это в мусорку,
On démarre donc détend tes nerfs
мы начинаем, так что расслабь свои нервы.
Pas de partenaires dans le département
Нет напарников в моем департаменте,
Et j'mets les affaires, dans l'appartement
и я переношу вещи в квартиру.
Jambes écartelées sur le matelas
Ноги раскинуты на матрасе,
Mais comment lui dire que j'en ai marre de
но как мне сказать тебе, что я устала от этого,
Que j'en ai marre des lâches?
что я устала от трусов?
Là, je prends de l'âge, j'encaisse-caisse-caisse, j'taille à Marbella
Я становлюсь старше, получаю деньги, получаю, получаю, я отдыхаю на Марбелье.
J'en ai vu 45 000 des mecs comme eux
Я видела 45 000 таких, как ты,
Qui pensent qu'ils peuvent, mais à la fin, repartent à 4 pattes
которые думают, что могут, но в конце концов уползают на четвереньках.
Des mecs de cité qui font les chauds mais qui déposent plainte
Парни из гетто, которые строят из себя крутых, но пишут заявления в полицию.
Et au final [?] 4 porcs [?], que du sale, sale
И в итоге [?] четыре свиньи [?], одна грязь, грязь.
Détalle, 'talle, si tu les vois tu sers, sers
Смывайся, смывайся, если увидишь их, беги, беги.
On m'a dit "T'assures, le Z va cer-per, c'est sûr"
Мне сказали: "Будь уверена, Z разорвет, это точно".
Va surveiller les fesses à ta sœur, je les vois se tasser
Следи за задницей своей сестры, я вижу, как она сжимается.
Parano, j'fais rien pas amour, j'fais peur apparemment
Паранойя, я ничего не делаю, не люблю, кажется, я пугаю.
Par Allah que j'ai dévoyé aucun paramètre
Клянусь Аллахом, я не отклонилась от курса.
Frappe sèche, gauche, droite phénoménale
Сухой удар, левой, правой, феноменально.
J'fais le ménage, j'fais le mélange, j'rentre dans l'cercle
Я навожу порядок, я смешиваю, я вхожу в круг.
Épisode 6 qui m'élance, ils vont plus rien écrire, on a bu l'encre
Эпизод 6, который заряжает меня, они больше не будут писать, мы выпили чернила.
High kick, karatéka, bats les couilles que t'ai 10 ans d'écart
Хай-кик, каратистка, плевать, что ты на 10 лет старше.
Brefon est tokas, l'équipe est toki
Брефон под кайфом, команда тоже.
J'vais leur faire l'amour à ces tocards
Я займусь с этими придурками любовью.
Qu'est-ce qu'on a pas vu chez nous?
Чего мы только не видели?
Enfoiré, si tu sais, vas-y ramène
Придурок, если знаешь, давай, неси.
Qu'est-ce qu'on sait pas chez nous?
Чего мы не знаем?
Enfoiré, si tu sais, vas-y raconte
Придурок, если знаешь, давай, расскажи.
Y'en a qui sont braves
Есть те, кто смелы,
Y'a ceux qui sont prêts
есть те, кто готов,
Ceux qui le sont pas
те, кто не готов,
Y'en a qui en bavent
есть те, кто болтает.
Y'en a qui sont braves
Есть те, кто смелы,
Y'a ceux qui sont prêts
есть те, кто готов,
Ceux qui le sont pas
те, кто не готов.
Frappe de Cantona, donne conteneur
Удар Кантона, отправь в мусорку,
On démarre donc détend tes nerfs
мы начинаем, так что расслабь свои нервы.
Pas de partenaires dans le département
Нет напарников в моем департаменте,
Et j'mets les affaires, dans l'appartement
и я переношу вещи в квартиру.
Jambes écartelées sur le matelas
Ноги раскинуты на матрасе,
Mais comment lui dire que j'en ai marre de
но как мне сказать тебе, что я устала от этого,
Que j'en ai marre des lâches?
что я устала от трусов?
Là, je prends de l'âge, j'encaisse-caisse-caisse, j'taille à Marbella
Я становлюсь старше, получаю деньги, получаю, получаю, я отдыхаю на Марбелье.
Frappe de Cantona, donne conteneur
Удар Кантона, отправь это в мусорку,
On démarre donc détend tes nerfs
мы начинаем, так что расслабь свои нервы.
Pas de partenaires dans le département
Нет напарников в моем департаменте,
Et j'mets les affaires, dans l'appartement
и я переношу вещи в квартиру.
Jambes écartelées sur le matelas
Ноги раскинуты на матрасе,
Mais comment lui dire que j'en ai marre de
но как мне сказать тебе, что я устала от этого,
Que j'en ai marre des lâches?
что я устала от трусов?
Là, je prends de l'âge, j'encaisse-caisse-caisse, j'taille à Marbella
Я становлюсь старше, получаю деньги, получаю, получаю, я отдыхаю на Марбелье.
Bienvenue sur le corner, tu vois qu'on y est
Добро пожаловать в угол ринга, видишь, мы здесь.
J'suis le même si tu m'connais d'hier
Я та же, что и вчера, если ты меня знаешь.
J'ai pris la cuillère, poto j'vais tout ramasser
Я взяла ложку, детка, сейчас я все загребу.
Chez nous on ne prend pas les miettes, on est déter' à détruire
Мы не подбираем крошки, мы полны решимости уничтожить.
Dans la peau j'leur ferrai des trous direct, je fais pas de détours
Я бы проделала дыры в их коже, я не хожу вокруг да около.
Chez nous on démarre en deux temps
Мы стартуем в два счета.
Si [?], j'me compare à deux tonnes
Если [?], я сравниваю себя с двумя тоннами.
Ici c'est carré, j'espère que j'ai été claro
Здесь все четко, надеюсь, я ясно выразилась.
Sous-marin, faut pas déclarer
Подводная лодка, не нужно декларировать.
J'aimais pas les cahier, j'trouvais ça vraiment trop calleux
Я не любила тетради, мне казалось, что это слишком жестоко.
Donc on a vendu la cama, j'ai vu que ma jeunesse en bizarre
Так что мы продали кровать, я видела, что моя юность странная.
Maintenant j'suis un bison et j'vais tout baiser
Теперь я бизон, и я собираюсь трахнуть все.
Bientôt j'suis tout-par comme les frères du DZ
Скоро я буду на высоте, как братья из DZ.
La rue nous a gâché, j'vois trop de gâchis
Улица испортила нас, я вижу слишком много потерь.
Doigt sur la gâchette, on prendra le guichet
Палец на курке, мы заберем кассу.
Peut-être qu'on finira millionnaires, hein, qui sait
Может быть, мы станем миллионерами, кто знает.
Tous les mois j'ai au moins deux frères qui sautent
Каждый месяц у меня как минимум два брата отправляются за решетку.
J'suis pas venu pour blaguer, j'sais bien qu'ils le savent
Я пришла не шутить, я знаю, что они это знают.
Y'en a qui sont braves
Есть те, кто смелы,
Y'a ceux qui sont prêts
есть те, кто готов,
Ceux qui le sont pas
те, кто не готов,
Y'en a qui en bavent
есть те, кто болтает.
Y'en a qui sont braves
Есть те, кто смелы,
Y'a ceux qui sont prêts
есть те, кто готов,
Ceux qui le sont pas
те, кто не готов.
Frappe de Cantona, donne ton conteneur
Удар Кантона, дай свой мусорный бак,
Jambes écartelées sur le matelas
ноги раскинуты на матрасе.
J'encaisse-caisse-caisse, j'taille à Marbella
Я получаю деньги, получаю, получаю, я отдыхаю на Марбелье.
Ze', 2018
Зе, 2018.
Regardez la suite, bande de putes
Смотрите, что будет дальше, шлюхи.





Авторы: S'n'k, Zeguerre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.