Текст и перевод песни ZeGuerre - Cantona
Frappe
de
Cantona,
donne
dans
le
conteneur
Удар
Кантона,
отправь
это
в
мусорку,
On
démarre
donc
détend
tes
nerfs
мы
начинаем,
так
что
расслабь
свои
нервы.
Pas
de
partenaires
dans
le
département
Нет
напарников
в
моем
департаменте,
Et
j'mets
les
affaires,
dans
l'appartement
и
я
переношу
вещи
в
квартиру.
Jambes
écartelées
sur
le
matelas
Ноги
раскинуты
на
матрасе,
Mais
comment
lui
dire
que
j'en
ai
marre
de
là
но
как
мне
сказать
тебе,
что
я
устала
от
этого,
Que
j'en
ai
marre
des
lâches?
что
я
устала
от
трусов?
Là,
je
prends
de
l'âge,
j'encaisse-caisse-caisse
Я
становлюсь
старше,
получаю
деньги,
получаю,
получаю,
J'taille
à
Marbella
я
отдыхаю
на
Марбелье.
Frappe
de
Cantona,
donne
dans
le
conteneur
Удар
Кантона,
отправь
это
в
мусорку,
On
démarre
donc
détend
tes
nerfs
мы
начинаем,
так
что
расслабь
свои
нервы.
Pas
de
partenaires
dans
le
département
Нет
напарников
в
моем
департаменте,
Et
j'mets
les
affaires,
dans
l'appartement
и
я
переношу
вещи
в
квартиру.
Jambes
écartelées
sur
le
matelas
Ноги
раскинуты
на
матрасе,
Mais
comment
lui
dire
que
j'en
ai
marre
de
là
но
как
мне
сказать
тебе,
что
я
устала
от
этого,
Que
j'en
ai
marre
des
lâches?
что
я
устала
от
трусов?
Là,
je
prends
de
l'âge,
j'encaisse-caisse-caisse,
j'taille
à
Marbella
Я
становлюсь
старше,
получаю
деньги,
получаю,
получаю,
я
отдыхаю
на
Марбелье.
J'en
ai
vu
45
000
des
mecs
comme
eux
Я
видела
45
000
таких,
как
ты,
Qui
pensent
qu'ils
peuvent,
mais
à
la
fin,
repartent
à
4 pattes
которые
думают,
что
могут,
но
в
конце
концов
уползают
на
четвереньках.
Des
mecs
de
cité
qui
font
les
chauds
mais
qui
déposent
plainte
Парни
из
гетто,
которые
строят
из
себя
крутых,
но
пишут
заявления
в
полицию.
Et
au
final
[?]
4 porcs
[?],
que
du
sale,
sale
И
в
итоге
[?]
четыре
свиньи
[?],
одна
грязь,
грязь.
Détalle,
'talle,
si
tu
les
vois
là
tu
sers,
sers
Смывайся,
смывайся,
если
увидишь
их,
беги,
беги.
On
m'a
dit
"T'assures,
le
Z
va
cer-per,
c'est
sûr"
Мне
сказали:
"Будь
уверена,
Z
разорвет,
это
точно".
Va
surveiller
les
fesses
à
ta
sœur,
je
les
vois
se
tasser
Следи
за
задницей
своей
сестры,
я
вижу,
как
она
сжимается.
Parano,
j'fais
rien
pas
amour,
j'fais
peur
apparemment
Паранойя,
я
ничего
не
делаю,
не
люблю,
кажется,
я
пугаю.
Par
Allah
que
j'ai
dévoyé
aucun
paramètre
Клянусь
Аллахом,
я
не
отклонилась
от
курса.
Frappe
sèche,
gauche,
droite
phénoménale
Сухой
удар,
левой,
правой,
феноменально.
J'fais
le
ménage,
j'fais
le
mélange,
j'rentre
dans
l'cercle
Я
навожу
порядок,
я
смешиваю,
я
вхожу
в
круг.
Épisode
6 qui
m'élance,
ils
vont
plus
rien
écrire,
on
a
bu
l'encre
Эпизод
6,
который
заряжает
меня,
они
больше
не
будут
писать,
мы
выпили
чернила.
High
kick,
karatéka,
bats
les
couilles
que
t'ai
10
ans
d'écart
Хай-кик,
каратистка,
плевать,
что
ты
на
10
лет
старше.
Brefon
est
tokas,
l'équipe
est
toki
Брефон
под
кайфом,
команда
тоже.
J'vais
leur
faire
l'amour
à
ces
tocards
Я
займусь
с
этими
придурками
любовью.
Qu'est-ce
qu'on
a
pas
vu
chez
nous?
Чего
мы
только
не
видели?
Enfoiré,
si
tu
sais,
vas-y
ramène
Придурок,
если
знаешь,
давай,
неси.
Qu'est-ce
qu'on
sait
pas
chez
nous?
Чего
мы
не
знаем?
Enfoiré,
si
tu
sais,
vas-y
raconte
Придурок,
если
знаешь,
давай,
расскажи.
Y'en
a
qui
sont
braves
Есть
те,
кто
смелы,
Y'a
ceux
qui
sont
prêts
есть
те,
кто
готов,
Ceux
qui
le
sont
pas
те,
кто
не
готов,
Y'en
a
qui
en
bavent
есть
те,
кто
болтает.
Y'en
a
qui
sont
braves
Есть
те,
кто
смелы,
Y'a
ceux
qui
sont
prêts
есть
те,
кто
готов,
Ceux
qui
le
sont
pas
те,
кто
не
готов.
Frappe
de
Cantona,
donne
conteneur
Удар
Кантона,
отправь
в
мусорку,
On
démarre
donc
détend
tes
nerfs
мы
начинаем,
так
что
расслабь
свои
нервы.
Pas
de
partenaires
dans
le
département
Нет
напарников
в
моем
департаменте,
Et
j'mets
les
affaires,
dans
l'appartement
и
я
переношу
вещи
в
квартиру.
Jambes
écartelées
sur
le
matelas
Ноги
раскинуты
на
матрасе,
Mais
comment
lui
dire
que
j'en
ai
marre
de
là
но
как
мне
сказать
тебе,
что
я
устала
от
этого,
Que
j'en
ai
marre
des
lâches?
что
я
устала
от
трусов?
Là,
je
prends
de
l'âge,
j'encaisse-caisse-caisse,
j'taille
à
Marbella
Я
становлюсь
старше,
получаю
деньги,
получаю,
получаю,
я
отдыхаю
на
Марбелье.
Frappe
de
Cantona,
donne
conteneur
Удар
Кантона,
отправь
это
в
мусорку,
On
démarre
donc
détend
tes
nerfs
мы
начинаем,
так
что
расслабь
свои
нервы.
Pas
de
partenaires
dans
le
département
Нет
напарников
в
моем
департаменте,
Et
j'mets
les
affaires,
dans
l'appartement
и
я
переношу
вещи
в
квартиру.
Jambes
écartelées
sur
le
matelas
Ноги
раскинуты
на
матрасе,
Mais
comment
lui
dire
que
j'en
ai
marre
de
là
но
как
мне
сказать
тебе,
что
я
устала
от
этого,
Que
j'en
ai
marre
des
lâches?
что
я
устала
от
трусов?
Là,
je
prends
de
l'âge,
j'encaisse-caisse-caisse,
j'taille
à
Marbella
Я
становлюсь
старше,
получаю
деньги,
получаю,
получаю,
я
отдыхаю
на
Марбелье.
Bienvenue
sur
le
corner,
tu
vois
qu'on
y
est
Добро
пожаловать
в
угол
ринга,
видишь,
мы
здесь.
J'suis
le
même
si
tu
m'connais
d'hier
Я
та
же,
что
и
вчера,
если
ты
меня
знаешь.
J'ai
pris
la
cuillère,
poto
là
j'vais
tout
ramasser
Я
взяла
ложку,
детка,
сейчас
я
все
загребу.
Chez
nous
on
ne
prend
pas
les
miettes,
on
est
déter'
à
détruire
Мы
не
подбираем
крошки,
мы
полны
решимости
уничтожить.
Dans
la
peau
j'leur
ferrai
des
trous
direct,
je
fais
pas
de
détours
Я
бы
проделала
дыры
в
их
коже,
я
не
хожу
вокруг
да
около.
Chez
nous
on
démarre
en
deux
temps
Мы
стартуем
в
два
счета.
Si
[?],
j'me
compare
à
deux
tonnes
Если
[?],
я
сравниваю
себя
с
двумя
тоннами.
Ici
c'est
carré,
j'espère
que
j'ai
été
claro
Здесь
все
четко,
надеюсь,
я
ясно
выразилась.
Sous-marin,
faut
pas
déclarer
Подводная
лодка,
не
нужно
декларировать.
J'aimais
pas
les
cahier,
j'trouvais
ça
vraiment
trop
calleux
Я
не
любила
тетради,
мне
казалось,
что
это
слишком
жестоко.
Donc
on
a
vendu
la
cama,
j'ai
vu
que
ma
jeunesse
en
bizarre
Так
что
мы
продали
кровать,
я
видела,
что
моя
юность
странная.
Maintenant
j'suis
un
bison
et
j'vais
tout
baiser
Теперь
я
бизон,
и
я
собираюсь
трахнуть
все.
Bientôt
j'suis
tout-par
comme
les
frères
du
DZ
Скоро
я
буду
на
высоте,
как
братья
из
DZ.
La
rue
nous
a
gâché,
j'vois
trop
de
gâchis
Улица
испортила
нас,
я
вижу
слишком
много
потерь.
Doigt
sur
la
gâchette,
on
prendra
le
guichet
Палец
на
курке,
мы
заберем
кассу.
Peut-être
qu'on
finira
millionnaires,
hein,
qui
sait
Может
быть,
мы
станем
миллионерами,
кто
знает.
Tous
les
mois
j'ai
au
moins
deux
frères
qui
sautent
Каждый
месяц
у
меня
как
минимум
два
брата
отправляются
за
решетку.
J'suis
pas
venu
pour
blaguer,
là
j'sais
bien
qu'ils
le
savent
Я
пришла
не
шутить,
я
знаю,
что
они
это
знают.
Y'en
a
qui
sont
braves
Есть
те,
кто
смелы,
Y'a
ceux
qui
sont
prêts
есть
те,
кто
готов,
Ceux
qui
le
sont
pas
те,
кто
не
готов,
Y'en
a
qui
en
bavent
есть
те,
кто
болтает.
Y'en
a
qui
sont
braves
Есть
те,
кто
смелы,
Y'a
ceux
qui
sont
prêts
есть
те,
кто
готов,
Ceux
qui
le
sont
pas
те,
кто
не
готов.
Frappe
de
Cantona,
donne
ton
conteneur
Удар
Кантона,
дай
свой
мусорный
бак,
Jambes
écartelées
sur
le
matelas
ноги
раскинуты
на
матрасе.
J'encaisse-caisse-caisse,
j'taille
à
Marbella
Я
получаю
деньги,
получаю,
получаю,
я
отдыхаю
на
Марбелье.
Regardez
la
suite,
bande
de
putes
Смотрите,
что
будет
дальше,
шлюхи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S'n'k, Zeguerre
Альбом
Cantona
дата релиза
24-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.