Текст и перевод песни ZeGuerre - Corsé #2 (Freestyle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corsé #2 (Freestyle)
Corsé #2 (Freestyle)
C'est
l'69,
bande
de
sale
fous
It's
the
69,
you
bunch
of
crazy
fools
J'pilote
au
volant
du
cab,
280
tu
cabres,
I'm
driving
the
convertible,
280
you
rear
up,
Si
tu
t'en
sors,
on
t'laisse
un
handicap
If
you
get
out,
we'll
give
you
a
handicap
Pilou
fait
l'ancien,
on
a
qu'un
an
d'écart
(hé)
Pilou
is
acting
like
an
old
man,
we're
only
a
year
apart
(hey)
Deux-trois
ffes-ta
sur
le
pétou,
2019,
nous,
on
pète
tout
Two
or
three
chicks
on
the
block,
2019,
we
hit
it
all
Faut
le
milli',
que
j'm'arrache
de
là,
le
disque
d'or
ou
on
perd
tout
Need
the
milli',
gotta
get
out
of
here,
the
gold
record
or
we
lose
everything
Wesh,
j't'ai
pas
dans
la
peau
(nan)
Yo,
I
don't
like
you
(nah)
En
deux
minutes,
tu
prends
la
porte
In
two
minutes,
you're
out
the
door
Posé
dans
l'appart
Sitting
in
the
apartment
Détail,
il
est
pas
prêt
et
détailez
la
beuh
à
part
Detail,
he's
not
ready
and
detail
the
weed
separately
Mille
eu',
j'recharge
deux
minutes,
sommes-nous
les
démons
de
minuit?
A
thousand
euros,
I
reload
for
two
minutes,
are
we
the
midnight
demons?
Lo-ki,
lo-ki,
diminue,
c'est
nous,
les
méchants
du
milieu
Lo-ki,
lo-ki,
decrease,
it's
us,
the
bad
guys
in
the
middle
AMG
Sport
fait
chanter
le
moteur,
bref,
fais
nous
chanter
la
moto
AMG
Sport
makes
the
engine
sing,
anyway,
make
us
sing
the
motorcycle
Avec
ces
pédés,
j'ai
perdu
mon
temps,
solo,
faut
garder
la
mentale
I
wasted
my
time
with
these
faggots,
solo,
gotta
keep
the
mentality
Aujourd'hui,
c'est
bueno,
Today
is
bueno,
Faut
pas
se
lamenter,
on
a
changé
la
gamme
alimentaire
Don't
complain,
we
changed
the
food
range
J't'aime
bien,
j'vais
pas
t'le
montrer,
I
like
you,
I'm
not
gonna
show
it,
Ou
je
perds
le
contrôle
sur
la
montre
Or
I
lose
control
of
the
watch
C'est
la
tess,
je
tire,
ils
encaissent,
j'la
sors,
j'les
encule
It's
the
hood,
I
shoot,
they
cash
in,
I
pull
it
out,
I
fuck
them
Bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang
R.I.P
le
game,
on
restera
gang
R.I.P
the
game,
we'll
stay
gang
Ça
fait
que
deux
ans
que
j'gratte
le
It's
only
been
two
years
since
I've
been
scratching
the
Papier,
j'ai
l'niveau,
j'ai
pas
peur
Paper,
I
got
the
level,
I'm
not
afraid
Ils
s'font
des
films
ta3
Casa
de
papel
(casse-toi,
t'es
pas
belle)
They're
making
Casa
de
papel
movies
(break
yourself,
you're
not
beautiful)
Moi,
je
prends
si
ça
m'plait,
tout
prendre,
c'est
ça,
l'thème
Me,
I
take
it
if
I
like
it,
take
it
all,
that's
the
theme
J'suis
pas
pressé,
j'ai
mon
temps,
la
patience
pour
les
gros
montants
I'm
not
in
a
hurry,
I
have
my
time,
patience
for
big
amounts
Eh
belek,
faut
pas
tout
montrer,
ces
pédés
m'ont
vu
monter
Eh
belek,
don't
show
everything,
these
faggots
saw
me
rise
J'guette
mon
tel',
vi-ser
la
clientèle
et
ici,
ça
parle
en
tonnes
I
watch
my
phone,
target
the
clientele
and
here,
we
speak
in
tons
Ils
aiment
bien
parler,
des
choses
qu'ils
n'ont
pas,
pas,
pas
They
like
to
talk,
about
things
they
don't
have,
have,
have
Fais
pas
trop
l'kéké,
sinon
ça
fait
pah,
pah,
pah
Don't
act
too
cocky,
otherwise
it
goes
pah,
pah,
pah
Là,
y
a
les
gyro'
qui
nous
suivent
aux
pas,
pas,
pas
There,
there
are
the
gyro'
who
follow
us
to
the
steps,
steps,
steps
J'suis
dans
le
4,
Badra
fume
une
bat-bat
I'm
in
the
4,
Badra
is
smoking
a
bat-bat
En
un
contrat,
j'ai
pris
toi,
In
one
contract,
I
took
you,
Tes
six
ans
d'salaire
(six
ans
d'salaire)
Your
six
years
of
salary
(six
years
of
salary)
Ouais,
c'est
salé,
j'passe
le
salam
à
ces
salopes
(à
ces
salopes)
Yeah,
it's
salty,
I
pass
the
salam
to
these
bitches
(to
these
bitches)
J'repense
à
tous
ces
fils
de
pute
qui
m'ont
sali
(qui
m'ont
sali)
I
think
back
to
all
those
sons
of
bitches
who
smeared
me
(who
smeared
me)
Maintenant,
ça
y
est,
comme
JNR
Super
Sayen
(Super
Sayen)
Now,
that's
it,
like
JNR
Super
Sayen
(Super
Sayen)
J'fonce
dans
le
Golf
7R,
gros
oigt-d
à
l'inspecteur
I'm
rushing
into
the
Golf
7R,
big
middle
finger
to
the
inspector
Il
faut
nous
respecter:
on
est
connus
dans
tout
l'secteur
We
must
be
respected:
we
are
known
throughout
the
sector
Ça
y
est,
c'est
la
nouvelle
année,
That's
it,
it's
the
new
year,
Maintenant,
c'est
l'anal,
faut
leur
péter
l'anneau
Now,
it's
anal,
gotta
bust
their
ring
À
la
zeb,
c'est
le
69,
j'suis
la
surprise
qui
ne
fait
pas
de
cadeau
At
the
zeb,
it's
the
69,
I'm
the
surprise
that
doesn't
give
gifts
Les
nerfs
à
vif
le
mousseux
qui
Nerves
on
edge
the
sparkling
wine
that
M'appelle,
ça
sonne,
c'est
Badra
qui
m'appelle
Calls
me,
it
rings,
it's
Badra
calling
me
Et
depuis
qu'j'rappe,
And
since
I've
been
rapping,
Depuis
qu'j'encule
tout,
y
a
tout
ceux-là
qui
veulent
ma
peau
Since
I'm
fucking
everything,
there
are
all
these
people
who
want
my
skin
Et
ça
m'appelle,
ça
prend
des
nouvelles
et
y
a
des
nouveaux
And
it
calls
me,
it
takes
news
and
there
are
new
ones
Fais
pas
la
belle
si
t'es
pas
la
bonne,
ça
s'ra
de
la
baise
Don't
play
the
beauty
if
you're
not
the
right
one,
it'll
be
fucking
J'prends
l'gâteau,
j'vais
leur
laisser
la
fève
I
take
the
cake,
I'm
gonna
leave
them
the
bean
Ici,
c'est
corsé,
j'leur
ai
tous
donné
la
fièvre
Here,
it's
full-bodied,
I
gave
them
all
a
fever
Hier,
tu
riais,
maintenant,
tu
d'mandes
comment
j'fais
Yesterday,
you
were
laughing,
now,
you
ask
how
I
do
it
Aujourd'hui,
le
rap,
ça
paye,
j'ai
laissé
d'côté
les
affaires
Today,
rap
pays,
I
left
the
business
aside
J'prends
l'gâteau,
j'vais
leur
laisser
la
fève
I
take
the
cake,
I'm
gonna
leave
them
the
bean
Ici,
c'est
corsé,
j'leur
ai
tous
donné
la
fièvre
Here,
it's
full-bodied,
I
gave
them
all
a
fever
Hier,
tu
riais,
maintenant,
tu
d'mandes
comment
j'fais
Yesterday,
you
were
laughing,
now,
you
ask
how
I
do
it
Aujourd'hui,
le
rap,
ça
paye,
j'ai
laissé
d'côté
les
affaires
Today,
rap
pays,
I
left
the
business
aside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nassim Diane, Zeguerre -
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.