Текст и перевод песни ZeGuerre - Corsé #4 (Freestyle)
Corsé #4 (Freestyle)
Corsé #4 (Freestyle)
Corsé
4,
ma
gueule
Corset
4,
babe
Plus
personne
doutera
de
moi
maintenant,
Corsé
4,
là
pour
tout
maintenir
No
one
will
doubt
me
anymore,
Corset
4,
here
to
hold
everything
together
On
barode
avec
un
mec
de
la
Duchère,
on
a
l'fusil
dans
l'auto,
du
shit
et
du
sel
We're
cruising
with
a
guy
from
Duchère,
we
have
the
gun
in
the
car,
some
hash
and
salt
Ze
(bande
de
sales
fous),
ah
Ze
(bunch
of
crazy
fools),
ah
Plus
personne
doutera
de
moi
maintenant,
Corsé
4,
là
pour
tout
maintenir
No
one
will
doubt
me
anymore,
Corset
4,
here
to
hold
everything
together
On
barode
avec
un
mec
de
la
Duchère,
on
a
l'fusil
dans
l'auto,
du
shit
et
du
sel
We're
cruising
with
a
guy
from
Duchère,
we
have
the
gun
in
the
car,
some
hash
and
salt
J'dois
pas
oublier
qu'j'me
suis
fait
tout
seul,
pour
récup',
on
détaille
la
plaquette
de
seum
I
must
not
forget
that
I
made
it
on
my
own,
to
recover,
we
break
down
the
slab
of
resentment
J'suis
le
grand
méchant
loup
avec
la
tête
des
jeunes,
là,
tu
m'prends
pour
un
fou
mais
wAllah
qu'j'suis
à
jeun
I'm
the
big
bad
wolf
with
the
head
of
the
young,
there,
you
take
me
for
a
fool
but
I
swear
I'm
sober
Y'a
pas
200
000
façons
d'agir,
tu
viens,
tu
les
choques
et
tu
repars
en
I
There
aren't
200,000
ways
to
act,
you
come,
you
shock
them
and
you
leave
in
a
flash
Des
choses
à
pas
guetter,
des
choses
à
pas
dire,
on
t'fait
du
sale
comme
le
rap
à
Badjer
Things
not
to
look
for,
things
not
to
say,
we'll
do
you
dirty
like
Badjer's
rap
Et
au
fait,
j'vais
même
pas
parler,
j'vais
leur
montrer
c'que
j'ai
dans
la
tête
And
by
the
way,
I'm
not
even
going
to
talk,
I'm
going
to
show
them
what
I
have
in
my
head
Et
toi,
à
côté,
j'sais
pas
c'que
t'attends,
tu
m'fais
mal
au
crâne,
j'suis
plus
trop
patient
And
you,
next
to
me,
I
don't
know
what
you're
waiting
for,
you're
giving
me
a
headache,
I'm
not
very
patient
anymore
Déterminé,
le
four
se
ferme
pas
à
minuit
pile
Determined,
the
oven
doesn't
close
at
midnight
sharp
À
fond
sur
la
colle,
tous
mes
gars
d'Sarcelles
me
disent
"rapplique"
Fully
on
the
grind,
all
my
guys
from
Sarcelles
tell
me
"replicate"
J'regarde
puis
j'applique,
j'ai
chargé
les
balles
et
puis
j'appuie
I
watch
and
then
I
apply,
I
loaded
the
bullets
and
then
I
pull
the
trigger
J'fais
le
tour
d'la
zone,
j'guette
mon
ombre
et
j'me
d'mande
qui
je
suis
I
go
around
the
zone,
I
watch
my
shadow
and
I
wonder
who
I
am
Démarrage
à
droite,
décalage
à
gauche,
des
appels
de
phare
et
puis
j'appuie
à
fond
Starting
on
the
right,
shifting
to
the
left,
some
flashing
headlights
and
then
I
push
it
to
the
limit
Pas
l'temps
d'aller
pousser
la
fonte,
nous,
c'est
la
rue,
c'est
réel,
pas
de
feinte
No
time
to
go
lift
weights,
for
us,
it's
the
street,
it's
real,
no
faking
On
t'casse
le
crâne
jusqu'à
c'qu'on
a
vu
la
fente,
Affranchis
Music
qui
fini
la
vente
We'll
break
your
skull
until
we
see
the
crack,
Affranchis
Music
finishes
the
sale
Dans
l'bateau,
je
navigue,
j'suis
même
pas
à
20,
pas
d'nosta',
j'me
souviens
plus
d'avant
In
the
boat,
I
navigate,
I'm
not
even
20,
no
nostalgia,
I
don't
remember
before
Tu
constates
que
c'est
plus
comme
avant,
Ze
le
bon-char,
adieu
les
vacances
You
see
that
it's
not
like
before,
Ze
the
good-char,
goodbye
holidays
Je
ne
partirai
pas
sans
mon
disque
de
roro,
gros,
on
n'a
pas
fait
ça
dans
le
vent
I
won't
leave
without
my
platinum
record,
dude,
we
didn't
do
this
for
nothing
Et
j'en
veux
plus
et
toujours
plus,
finies
les
escales
qui
puent
la
pisse
And
I
want
more
and
always
more,
no
more
stops
that
stink
of
piss
Critique,
on
a
vécu
quatre
fois
pire,
on
revend,
au
total,
j'ai
quatre
fois
l'prix
Criticism,
we've
lived
through
four
times
worse,
we
resell,
in
total,
I
have
four
times
the
price
Toujours
dans
l'impasse,
j'oublierai
jamais,
jamais
c'qu'il
s'est
passé
Always
in
a
dead
end,
I
will
never
forget,
never
what
happened
On
sourit
pas,
c'est
pas
qu'on
est
méchant,
dans
mon
regard,
tu
liras
tout
mon
passé
We
don't
smile,
it's
not
that
we're
mean,
in
my
eyes,
you'll
read
my
whole
past
Toujours
à
l'heure
quand
on
a
la
dalle,
j'mange
et
t'inquiète,
on
n'est
pas
pressés
Always
on
time
when
we're
hungry,
I
eat
and
don't
worry,
we're
not
in
a
hurry
Tout
est
précis,
on
refera
jamais
les
erreurs
qui
nous
précèdent
Everything
is
precise,
we
will
never
make
the
mistakes
that
precede
us
Déterminé,
le
four
se
ferme
pas
à
minuit
pile
Determined,
the
oven
doesn't
close
at
midnight
sharp
À
fond
sur
la
colle,
tous
mes
gars
d'Sarcelles
me
disent
"rapplique"
Fully
on
the
grind,
all
my
guys
from
Sarcelles
tell
me
"replicate"
J'regarde
puis
j'applique,
j'ai
chargé
les
balles
et
puis
j'appuie
I
watch
and
then
I
apply,
I
loaded
the
bullets
and
then
I
pull
the
trigger
J'fais
le
tour
d'la
zone,
j'guette
mon
ombre
et
j'me
d'mande
qui
je
suis
I
go
around
the
zone,
I
watch
my
shadow
and
I
wonder
who
I
am
Déterminé,
le
four
se
ferme
pas
à
minuit
pile
Determined,
the
oven
doesn't
close
at
midnight
sharp
À
fond
sur
la
colle,
tous
mes
gars
d'Sarcelles
me
disent
"rapplique"
Fully
on
the
grind,
all
my
guys
from
Sarcelles
tell
me
"replicate"
J'regarde
puis
j'applique,
j'ai
chargé
les
balles
et
puis
j'appuie
I
watch
and
then
I
apply,
I
loaded
the
bullets
and
then
I
pull
the
trigger
J'fais
le
tour
d'la
zone,
j'guette
mon
ombre
et
j'me
d'mande
qui
je
suis
I
go
around
the
zone,
I
watch
my
shadow
and
I
wonder
who
I
am
Corsé
4,
bande
de
sales
fous
va,
eh
Corset
4,
bunch
of
crazy
fools
go,
eh
2019,
l'année
du
6-9,
mon
pote
2019,
the
year
of
6-9,
my
friend
On
va
la
faire
à
la
heneni,
mon
pote,
sur
l'coran
We're
going
to
do
it
the
heneni
way,
my
friend,
on
the
Quran
Bande
de
sales
fous,
pas
d'mahna,
ici
mon
pote,
c'est
l'6-9
Bunch
of
crazy
fools,
no
messing
around,
here
my
friend,
it's
the
6-9
Dans
l'fioc
à
ta
pute
de
tante
In
your
aunt's
pussy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diane Nassim, Zeguerre -
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.