ZeGuerre - Freestyle corsé - перевод текста песни на немецкий

Freestyle corsé - ZeGuerreперевод на немецкий




Freestyle corsé
Knallharter Freestyle
Ze (Ze, Ze)
Ze (Ze, Ze)
C'est l'69, bande de sale fous
Das ist die 69, ihr verrückten Spinner
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
J'pilote au volant du cab, 280 tu gobes,
Ich fahre das Cabrio, 280, du schluckst,
Si tu t'en sors, on t'laisse un handicap
Wenn du davonkommst, hinterlassen wir dir 'ne Behinderung
Pilou fait l'ancien, on a qu'un an d'écart (hé)
Pilou spielt den Alten, wir haben nur ein Jahr Unterschied (hé)
Deux-trois ffes-ta sur le pétou, 2019, nous, on pète tout
Zwei, drei Züge am Joint, 2019, wir machen alles platt
Faut le milli', que j'm'arrache de là, le disque d'or ou on perd tout
Ich brauch' die Million, um hier wegzukommen, die goldene Schallplatte oder wir verlieren alles
Wesh, j't'ai pas dans la peau (nan)
Ey, ich steh' nicht auf dich (nein)
En deux minutes, tu prends la porte
In zwei Minuten fliegst du raus
Posé dans l'appart
Chill' in der Wohnung
Détail, il est pas prêt et détail la beuh à part
Detail, er ist nicht bereit und teilt das Gras separat auf
Mille eu', j'recharge deux minutes, sommes-nous les démons de minuit?
Tausend Euro, ich lade zwei Minuten auf, sind wir die Dämonen der Mitternacht?
Lo-ki, lo-ki, diminue, c'est nous, les méchants du milieu
Lo-ki, lo-ki, mach mal langsam, wir sind die Bösen aus der Gegend
AM6 fait chanter le moteur, Heuss, fais nous chanter la moto
AM6 lässt den Motor singen, Heuss, lass uns das Motorrad singen
Avec ces pédés, j'ai perdu mon temps, solo, faut garder la mentale
Mit diesen Schwuchteln habe ich meine Zeit verschwendet, solo, muss mental stark bleiben
Aujourd'hui, c'est bueno,
Heute ist alles gut,
Faut pas se lamenter, on a changé la gamme alimentaire
Man darf nicht jammern, wir haben die Ernährung umgestellt
J't'aime bien, j'vais pas t'le montrer, [?] le contrôle sur la montre
Ich mag dich, ich werde es dir nicht zeigen, [?] die Kontrolle über die Uhr
C'est la tess, je tire, ils encaissent, j'la sors, j'les encule
Das ist die Gegend, ich schieße, sie kassieren, ich zieh' sie raus, ich ficke sie
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
R.I.P le game, on restera gang
R.I.P. dem Game, wir bleiben Gang
Ça fait que deux ans que j'gratte le
Ich kritzel' erst seit zwei Jahren auf dem
Papier, j'ai l'niveau, j'ai pas peur
Papier, ich hab' das Niveau, ich hab' keine Angst
Ils s'font des films tah Casa de papel (casse-toi, t'es pas belle)
Die machen sich 'nen Film wie bei Haus des Geldes (verpiss dich, du bist nicht hübsch)
Moi, je prends si ça m'plait, tout prendre, c'est ça, l'thème
Ich nehme, wenn es mir gefällt, alles nehmen, das ist das Thema
J'suis pas pressé, j'ai mon temps, la patience pour les gros montants
Ich hab's nicht eilig, ich hab' Zeit, Geduld für die großen Beträge
Eh belek, faut pas tout montrer, ces pédés m'ont vu monter
Eh, pass auf, man darf nicht alles zeigen, diese Schwuchteln haben mich aufsteigen sehen
J'guette mon tel', vi-ser la clientèle et ici, ça parle en tonnes
Ich check' mein Handy, bediene die Kundschaft und hier wird in Tonnen geredet
Ils aiment bien parler, des choses qu'ils n'ont pas, pas, pas
Sie reden gerne über Dinge, die sie nicht haben, haben, haben
Fais pas trop l'kéké, sinon ça fait pah, pah, pah
Spiel nicht den Macho, sonst macht es pah, pah, pah
Là, y a les gyro' qui nous suivent aux pas, pas, pas
Da sind die Sirenen, die uns auf Schritt und Tritt folgen, folgen, folgen
J'suis dans le 4, Badra fume une bat-bat
Ich bin im 4er, Badra raucht eine Bat-Bat
En un contre un, j'ai pris six ans d'salaire (six ans d'salaire)
Im Eins-gegen-Eins hab ich sechs Jahresgehälter verdient (sechs Jahresgehälter)
Ouais, c'est salé, j'passe le salam à ces salopes ces salopes)
Ja, es ist heftig, ich grüße diese Schlampen (diese Schlampen)
J'repense à tous ces fils de pute qui m'ont sali (qui m'ont sali)
Ich denke an all diese Hurensöhne, die mich beschmutzt haben (die mich beschmutzt haben)
Maintenant, ça y est, comme j'ai [?] Super Sayen (Super Sayen)
Jetzt ist es so weit, wie ich [?] Super Saiyajin (Super Saiyajin)
J'fonce dans le Golf 7R, [?] à l'inspecteur
Ich rase im Golf 7R, [?] zum Inspektor
Il faut nous respecter: on est connus dans tout l'secteur
Ihr müsst uns respektieren: Wir sind im ganzen Viertel bekannt
Ça y est, c'est la nouvelle année, m
Es ist so weit, es ist das neue Jahr,
Aintenant, c'est l'anal, faut leur péter l'anneau
Jetzt ist es anal, man muss ihnen den Ring kaputt machen
À la zeb, c'est le 69, j'suis la surprise qui ne fait pas de cadeau
Verdammt, es ist die 69, ich bin die Überraschung, die keine Geschenke macht
[?] le mousseux qui m'appelle, ça sonne, ces bâtards qui m'appellent
[?] der Schaumwein, der mich anruft, es klingelt, diese Bastarde, die mich anrufen
Et depuis qu'j'rappe,
Und seit ich rappe,
Depuis qu'j'encule tout, y a tout ceux-là qui veulent ma peau
Seit ich alles ficke, gibt es all diese, die mich tot sehen wollen
Et ça m'appelle, ça prend des nouvelles et y a des nouveaux
Und es ruft mich an, erkundigt sich und es gibt neue
Fais pas la belle si t'es pas la bonne, ça s'ra de la baise
Spiel nicht die Schöne, wenn du nicht die Richtige bist, es wird nur beim Ficken bleiben
J'prends l'gâteau, j'vais leur laisser la fève
Ich nehme den Kuchen, ich lasse ihnen die Bohne
Ici, c'est corsé, j'leur ai tous donné la fièvre
Hier ist es knallhart, ich habe ihnen allen das Fieber gegeben
Hier, tu riais, maintenant, tu d'mandes comment j'fais
Gestern hast du gelacht, jetzt fragst du, wie ich das mache
Aujourd'hui, le rap, ça paye, j'vais laisser d'côté les affaires
Heute zahlt sich Rap aus, ich werde die Geschäfte beiseite lassen
J'prends l'gâteau, j'vais leur laisser la fève
Ich nehme den Kuchen, ich lasse ihnen die Bohne
Ici, c'est corsé, j'leur ai tous donné la fièvre
Hier ist es knallhart, ich habe ihnen allen das Fieber gegeben
Hier, tu riais, maintenant, tu d'mandes comment j'fais
Gestern hast du gelacht, jetzt fragst du, wie ich das mache
Aujourd'hui, le rap, ça paye, j'vais laisser d'côté les affaires
Heute zahlt sich Rap aus, ich werde die Geschäfte beiseite lassen





Авторы: Nassim Billal Diane, Nouhoum Diawara, Abdelmoumen Boulifa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.