Текст и перевод песни ZeGuerre - Freestyle corsé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freestyle corsé
Strapped Freestyle
C'est
l'69,
bande
de
sale
fous
It's
the
69,
you
bunch
of
crazy
fools
J'pilote
au
volant
du
cab,
280
tu
gobes,
I'm
driving
the
convertible,
280
you
swallow,
Si
tu
t'en
sors,
on
t'laisse
un
handicap
If
you
get
out
of
it,
you're
left
with
a
handicap
Pilou
fait
l'ancien,
on
a
qu'un
an
d'écart
(hé)
Pilou
is
acting
old,
we're
only
a
year
apart
(huh)
Deux-trois
ffes-ta
sur
le
pétou,
2019,
nous,
on
pète
tout
Two
or
three
chicks
on
the
joint,
2019,
we're
hitting
it
all
Faut
le
milli',
que
j'm'arrache
de
là,
le
disque
d'or
ou
on
perd
tout
Need
the
milli',
gotta
get
myself
out
of
here,
the
gold
record
or
we
lose
everything
Wesh,
j't'ai
pas
dans
la
peau
(nan)
Yo,
I
don't
have
you
under
my
skin
(nah)
En
deux
minutes,
tu
prends
la
porte
In
two
minutes,
you're
out
the
door
Posé
dans
l'appart
Posted
up
in
the
apartment
Détail,
il
est
pas
prêt
et
détail
la
beuh
à
part
Detail,
it's
not
ready
and
detail
the
weed
on
the
side
Mille
eu',
j'recharge
deux
minutes,
sommes-nous
les
démons
de
minuit?
Thousand
euros,
I
reload
in
two
minutes,
are
we
the
midnight
demons?
Lo-ki,
lo-ki,
diminue,
c'est
nous,
les
méchants
du
milieu
Lo-ki,
lo-ki,
lower
it
down,
it's
us,
the
bad
guys
in
the
game
AM6
fait
chanter
le
moteur,
Heuss,
fais
nous
chanter
la
moto
AM6
makes
the
engine
sing,
Heuss,
make
the
motorcycle
sing
for
us
Avec
ces
pédés,
j'ai
perdu
mon
temps,
solo,
faut
garder
la
mentale
I
wasted
my
time
with
these
faggots,
solo,
gotta
keep
the
right
mindset
Aujourd'hui,
c'est
bueno,
Today
is
bueno,
Faut
pas
se
lamenter,
on
a
changé
la
gamme
alimentaire
No
need
to
complain,
we
changed
the
food
pyramid
J't'aime
bien,
j'vais
pas
t'le
montrer,
[?]
le
contrôle
sur
la
montre
I
like
you,
I'm
not
gonna
show
you,
[?]
control
on
the
watch
C'est
la
tess,
je
tire,
ils
encaissent,
j'la
sors,
j'les
encule
It's
the
hood,
I
shoot,
they
take
it,
I
pull
it
out,
I
fuck
'em
Bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang
R.I.P
le
game,
on
restera
gang
R.I.P
the
game,
we'll
stay
gang
Ça
fait
que
deux
ans
que
j'gratte
le
It's
only
been
two
years
since
I've
been
scratching
the
Papier,
j'ai
l'niveau,
j'ai
pas
peur
Paper,
I
got
the
skills,
I'm
not
afraid
Ils
s'font
des
films
tah
Casa
de
papel
(casse-toi,
t'es
pas
belle)
They're
making
movies
like
Money
Heist
(fuck
off,
you're
not
pretty)
Moi,
je
prends
si
ça
m'plait,
tout
prendre,
c'est
ça,
l'thème
Me,
I
take
it
if
I
like
it,
taking
everything,
that's
the
theme
J'suis
pas
pressé,
j'ai
mon
temps,
la
patience
pour
les
gros
montants
I'm
not
in
a
hurry,
I
have
my
time,
patience
for
the
big
bucks
Eh
belek,
faut
pas
tout
montrer,
ces
pédés
m'ont
vu
monter
Hey,
look,
don't
show
everything,
these
faggots
saw
me
rise
J'guette
mon
tel',
vi-ser
la
clientèle
et
ici,
ça
parle
en
tonnes
I'm
watching
my
phone,
targeting
the
clientele,
and
here,
we
talk
in
tons
Ils
aiment
bien
parler,
des
choses
qu'ils
n'ont
pas,
pas,
pas
They
like
to
talk
about
things
they
don't
have,
have,
have
Fais
pas
trop
l'kéké,
sinon
ça
fait
pah,
pah,
pah
Don't
act
too
cocky,
or
it's
gonna
go
pah,
pah,
pah
Là,
y
a
les
gyro'
qui
nous
suivent
aux
pas,
pas,
pas
There,
the
cops
are
on
our
tail,
tail,
tail
J'suis
dans
le
4,
Badra
fume
une
bat-bat
I'm
in
the
4,
Badra's
smoking
a
blunt-blunt
En
un
contre
un,
j'ai
pris
six
ans
d'salaire
(six
ans
d'salaire)
In
a
one-on-one,
I
took
six
years
of
salary
(six
years
of
salary)
Ouais,
c'est
salé,
j'passe
le
salam
à
ces
salopes
(à
ces
salopes)
Yeah,
it's
salty,
I'm
passing
the
salam
to
these
bitches
(to
these
bitches)
J'repense
à
tous
ces
fils
de
pute
qui
m'ont
sali
(qui
m'ont
sali)
I
think
back
to
all
those
sons
of
bitches
who
soiled
me
(who
soiled
me)
Maintenant,
ça
y
est,
comme
j'ai
[?]
Super
Sayen
(Super
Sayen)
Now,
that's
it,
like
I've
[?]
Super
Saiyan
(Super
Saiyan)
J'fonce
dans
le
Golf
7R,
[?]
à
l'inspecteur
I'm
racing
in
the
Golf
7R,
[?]
to
the
inspector
Il
faut
nous
respecter:
on
est
connus
dans
tout
l'secteur
They
have
to
respect
us:
we're
known
throughout
the
whole
sector
Ça
y
est,
c'est
la
nouvelle
année,
m
This
is
it,
it's
the
new
year,
m
Aintenant,
c'est
l'anal,
faut
leur
péter
l'anneau
Now
it's
anal,
gotta
break
their
ring
À
la
zeb,
c'est
le
69,
j'suis
la
surprise
qui
ne
fait
pas
de
cadeau
At
Ze's,
it's
the
69,
I'm
the
surprise
that
doesn't
bring
gifts
[?]
le
mousseux
qui
m'appelle,
ça
sonne,
ces
bâtards
qui
m'appellent
[?]
the
bubbly
that
calls
me,
it
rings,
these
bastards
who
call
me
Et
depuis
qu'j'rappe,
And
ever
since
I've
been
rapping,
Depuis
qu'j'encule
tout,
y
a
tout
ceux-là
qui
veulent
ma
peau
Ever
since
I've
been
killing
it,
there's
all
these
people
who
want
me
dead
Et
ça
m'appelle,
ça
prend
des
nouvelles
et
y
a
des
nouveaux
And
they
call
me,
they
ask
for
news,
and
there's
new
ones
Fais
pas
la
belle
si
t'es
pas
la
bonne,
ça
s'ra
de
la
baise
Don't
play
it
cool
if
you're
not
the
one,
it'll
just
be
sex
J'prends
l'gâteau,
j'vais
leur
laisser
la
fève
I'm
taking
the
cake,
I'll
leave
them
the
bean
Ici,
c'est
corsé,
j'leur
ai
tous
donné
la
fièvre
Here,
it's
strong,
I
gave
them
all
the
fever
Hier,
tu
riais,
maintenant,
tu
d'mandes
comment
j'fais
Yesterday,
you
were
laughing,
now
you're
asking
how
I
do
it
Aujourd'hui,
le
rap,
ça
paye,
j'vais
laisser
d'côté
les
affaires
Today,
rap
pays,
I'm
gonna
leave
the
streets
behind
J'prends
l'gâteau,
j'vais
leur
laisser
la
fève
I'm
taking
the
cake,
I'll
leave
them
the
bean
Ici,
c'est
corsé,
j'leur
ai
tous
donné
la
fièvre
Here,
it's
strong,
I
gave
them
all
the
fever
Hier,
tu
riais,
maintenant,
tu
d'mandes
comment
j'fais
Yesterday,
you
were
laughing,
now
you're
asking
how
I
do
it
Aujourd'hui,
le
rap,
ça
paye,
j'vais
laisser
d'côté
les
affaires
Today,
rap
pays,
I'm
gonna
leave
the
streets
behind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nassim Billal Diane, Nouhoum Diawara, Abdelmoumen Boulifa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.