Текст и перевод песни ZeGuerre - LMDLV
La
vie
de
rêve
The
dream
life
Dur
est
l′impact,
dur
est
le
choc
Hard
is
the
impact,
hard
is
the
shock
Bien
sûr
qu'on
les
shoot
nous
Of
course
we
shoot
them
we
On
s′mêle
pas
des
histoires
de
chattes
We
don't
get
involved
in
pussy
stories
On
bord
de
l'échec
We're
on
the
verge
of
failure
Des
mme-gra
qu'on
chipe
Of
the
mrs.-gra
that
we
chip
La
BAC
on
échappe
The
BACCALAUREATE
we
escape
Charbonner,
signer
les
chèques
Coal,
sign
the
checks
Se
retrouver
dans
le
chic
Find
yourself
in
the
chic
Guette
doucement
Watch
gently
Négro
tu
crois
qu′on
est
qui
Nigga
who
do
you
think
we
are
Ça
commence
avec
la
provocation
It
starts
with
provocation
Ça
finit
avec
une
balle
on
est
quitte
It
ends
with
a
bullet
we
are
even
Depuis
le
cercle
le
Z
à
la
cote
From
the
circle
the
Z
to
the
side
Des
revenants
sur
les
côtes
Revenants
on
the
coasts
Des
potos
qui
datent
Pots
that
date
Des
ex
qui
parlent
de
dot
Exes
talking
about
dowry
C′est
ça
le
système
faut
pas
résister
That's
the
system
must
not
resist
J'veux
pas
te
voir
à
côté
d′la
sista
I
don't
want
to
see
you
next
to
the
sister
Donc
assis,
stop
So
sit
down,
stop
On
t'cassera
le
cul
même
si
t′es
stock
We'll
break
your
ass
even
if
you're
stock
Tu
demandes
un
stick
You
ask
for
a
stick
Tu
le
savoures
comme
si
c'était
un
steak
You
savor
it
like
it's
a
steak
Tu
transpires
pas
gros
You're
not
sweating
big
C′est
pour
ça
que
t'es
toujours
à
sec
That's
why
you're
always
dry
Qui
est
lé-soû
et
qui
fait
pas
de
sous
Who's
drunk
and
who
doesn't
make
money
Pas
de
taff,
pas
de
chatte
No
taff,
no
pussy
Tu
nous
inventes
une
vie
sur
Snapchat
You're
making
up
a
life
for
us
on
Snapchat
On
parle
cash,
j'te
parle
sah
We're
talking
cash,
I'm
talking
to
you
sah
Ils
sont
loin
j′les
vois
de
près
m′analyser
They
are
far
away
I
see
them
closely
analyzing
me
Trop
de
haine
on
m'a
dit
faut
t′canaliser
Too
much
hate
I
was
told
you
have
to
channel
Gros
j'me
suis
analysé
Big
I
analyzed
myself
Que
des
mots
durs
ils
en
restent
paralysés
That
harsh
words
they
remain
paralyzed
by
it
Je
dis
c′que
je
fais,
je
dis
c'que
j′ai
vu
I
say
what
I'm
doing,
I
say
what
I've
seen
J'veux
pas
t'voir
raconter
ma
vie
I
don't
want
to
see
you
tell
my
life
Donc
tu
dis
pas
qu′tu
m′as
vu
So
you're
not
saying
you
saw
me
Au
fond
tu
sais
qui
est
le
meilleur
de
la
ville
Deep
down
you
know
who's
the
best
in
town
Je
dis
c'que
je
fais,
je
dis
c′que
j'ai
vu
I
say
what
I'm
doing,
I
say
what
I've
seen
J′veux
pas
t'voir
raconter
ma
vie
I
don't
want
to
see
you
tell
my
life
Donc
tu
dis
pas
qu′tu
m'as
vu
So
you're
not
saying
you
saw
me
Au
fond
tu
sais
qui
est
le
meilleur
de
la
ville
Deep
down
you
know
who's
the
best
in
town
Me
parle
pas
d'affaires
toi
Don't
talk
to
me
about
business.
Je
sais
bien
à
qui
j′ai
à
faire
I
know
well
who
I
have
to
do
with
Ton
blabla,
ton
bara
la
flemme
Your
blah,
your
lazy
bara
Mais
arrête
ton
cinéma
personne
nous
filme
But
stop
your
cinema
no
one
is
filming
us
Me
parle
pas
d′affaires
toi
Don't
talk
to
me
about
business.
Je
sais
bien
à
qui
j'ai
à
faire
I
know
well
who
I
have
to
do
with
Ton
blabla,
ton
bara
la
flemme
Your
blah,
your
lazy
bara
Mais
arrête
ton
cinéma
personne
nous
filme
But
stop
your
cinema
no
one
is
filming
us
Sé-po
ça
parle
de
plango
dans
l′appart
Sure,
it's
about
plango
in
the
apartment
À
combien
ça
coupera
la
part
How
much
will
it
cut
the
share
J'fonce
à
180
dans
l′Abarth
I'm
going
180
in
the
Abarth
J'pilote-lote-lote
I
pilot-lote-lote
Des
engins
de
mort
à
vive
allure
Death
machines
at
high
speed
Et
ça
m′amuse
And
it
amuses
me
J'pense
aux
galères
où
ça
m'a
mit
I
think
of
the
hardships
where
it
put
me
Et
peu
importe
où
ça
m′amène
And
no
matter
where
it
takes
me
Hola
chica
avant
de
pénave
montre
moi
tes
chicos
Hola
chica
before
penalize
show
me
your
chicos
J′suis
pas
chic-chic
mais
j'ai
tout
ce
qu′il
faut
pour
te
chicote
I'm
not
fancy-chic
but
I
have
everything
it
takes
to
chicote
you
Sois
pas
pressé
Don't
be
in
a
hurry
Viser
c'est
précieux
Aiming
is
precious
Les
abattre,
un
plaisir
Shooting
them
down,
a
pleasure
On
arrive
en
puissance
c′est
bessif
We
are
coming
in
power
it's
bessive
Affamé,
déter'
imbécile
on
vient
pour
tout
baiser
Hungry,
stupid
we
come
to
fuck
everything
On
va
tout
mé-fu
et
j′laisse
même
pas
le
cul
du
mégot
We're
going
to
fuck
everything
up
and
I'm
not
even
leaving
the
butt
of
the
butt
On
sait
c'que
tu
mijotes
We
know
what
you're
up
to
Ouais
on
sait
c'que
tu
mijotes
Yeah
we
know
what
you're
up
to
Tes
ceu-mé
qui
michtonnent
Your
fumbling
hearts
Fait
pas
les
mythos
Don't
make
the
mythos
On
sait
tous
qui
c′est
qui
khalass
ton
Kenzo
We
all
know
who
it
is
who
khalass
your
Kenzo
Six
sur
six
dans
le
barillet
Six
out
of
six
in
the
barrel
Moi
j′le
vide
tu
veux
parier
Me
I
empty
it
do
you
want
to
bet
Plus
trop
l'temps
dans
le
sablier
Not
too
much
time
in
the
hourglass
anymore
Moi
j′me
casse
va
te
rhabiller
I'm
out
of
my
mind
go
get
dressed
again
Les
darons
ont
trimé
à
l'usine
The
darons
have
been
working
at
the
factory
On
est
pro
on
rafale
au
uzi
We
are
pro
we
burst
at
the
uzi
Les
mains
sont
usées
Hands
are
worn
out
On
charbonne
pour
acheter
la
fusée
We're
chartering
to
buy
the
rocket
Je
dis
c′que
je
fais,
je
dis
c'que
j′ai
vu
I
say
what
I'm
doing,
I
say
what
I've
seen
J'veux
pas
t'voir
raconter
ma
vie
I
don't
want
to
see
you
tell
my
life
Donc
tu
dis
pas
qu′tu
m′as
vu
So
you're
not
saying
you
saw
me
Au
fond
tu
sais
qui
est
le
meilleur
de
la
ville
Deep
down
you
know
who's
the
best
in
town
Je
dis
c'que
je
fais,
je
dis
c′que
j'ai
vu
I
say
what
I'm
doing,
I
say
what
I've
seen
J′veux
pas
t'voir
raconter
ma
vie
I
don't
want
to
see
you
tell
my
life
Donc
tu
dis
pas
qu′tu
m'as
vu
So
you're
not
saying
you
saw
me
Au
fond
tu
sais
qui
est
le
meilleur
de
la
ville
Deep
down
you
know
who's
the
best
in
town
Me
parle
pas
d'affaires
toi
Don't
talk
to
me
about
business.
Je
sais
bien
à
qui
j′ai
à
faire
I
know
well
who
I
have
to
do
with
Ton
blabla,
ton
bara
la
flemme
Your
blah,
your
lazy
bara
Mais
arrête
ton
cinéma
personne
nous
filme
But
stop
your
cinema
no
one
is
filming
us
Me
parle
pas
d′affaires
toi
Don't
talk
to
me
about
business.
Je
sais
bien
à
qui
j'ai
à
faire
I
know
well
who
I
have
to
do
with
Ton
blabla,
ton
bara
la
flemme
Your
blah,
your
lazy
bara
Mais
arrête
ton
cinéma
personne
nous
filme
But
stop
your
cinema
no
one
is
filming
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: La Vie De Rêve, Zeguerre
Альбом
LMDLV
дата релиза
27-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.