Текст и перевод песни ZeN - Ağır Hasta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doktoru
odasına
kapatın
ki
hayatla
savaşayım
Lock
the
doctor
in
his
room
so
I
can
fight
for
my
life
çöplükte
ateş
yanar
sanki
ben
savaş
ay'ım
There's
a
fire
burning
in
the
dump
like
I'm
a
war
moon
Biraz
ol
yavaş
ayı
gözünde
dolunayı
Slow
down
a
bit,
you've
got
a
full
moon
in
your
eyes
Görürsen
otu
bırak
içine
solumayı
If
you
see
it,
quit
smoking
and
breathe
it
in
Hayattan
bahsederken
küfretmemin
When
I
talk
about
life,
there's
no
way
I
can
swear
Yok
imkanı
yok
getir
cinnet
sebebi
There's
no
way
to
bring
a
reason
for
madness
Karamsar
olma
hemen
silkin
be
geri
Don't
be
pessimistic,
shake
it
off
and
come
back
Ben
yaşadığımı
yazarım
yok
cin
ve
peri
I
write
that
I'm
alive,
there's
no
genie
or
fairy
Meraba
dostum
ben
nefret
ettiğin
Hello,
my
friend,
I'm
the
one
you
hate
Beyaz
bi
suratım
var
ama
bi
zenciyim
I
have
a
white
face,
but
I'm
a
black
man
Dinlediğiniz
insanlar
altıma
yatmış
The
people
you
listen
to
have
slept
with
me
Diye
olamam
haksız
punch
kafana
saksı
So
I
can't
be
wrong,
punchline
pot
to
your
head
Hepsi
de
paspas
ama
1 basmaz
They're
all
doormats,
but
they
don't
press
1
Kafam
ayık
olmasa
da
bu
ipteyim
canbaz
Even
if
my
head
isn't
sober,
I'm
a
tightrope
walker
üstünüze
diss
farz
tamamen
sakinim
I'm
completely
calm,
diss
over
you
Alınacak
1 canı
var
en
kral
katilin
The
greatest
killer
has
1 life
to
take
Yolu
açın
ağır
hasta
Make
way
for
the
seriously
ill
Görünce
sen
beni
kenara
yaslan
Lean
to
one
side
when
you
see
me
Yetmedi
bana
diye
bitmedi
kavga
It's
not
enough
for
me,
the
fight
is
not
over
Yeni
başladım
yeraltı
meraba
(meraba)
bana
yeni
diyenlerin
sanırım
yaşı
7
I
just
started,
underground,
hello
(hello)
to
me,
I
think
the
ones
who
call
me
new
are
7 years
old
Zaten
beşikte
kimse
beni
dinlememeli
No
one
should
listen
to
me
in
the
cradle
anyway
Sakıncalı
kararlı
kafası
dumanlı
Dangerous,
determined,
head
in
a
fog
Kim
delikanlı
sanırım
geri
kaldım
Who's
the
tough
guy?
I
think
I'm
behind
Sen
aşık
olmaya
çalışma
bana
sakın
Don't
you
dare
try
to
fall
in
love
with
me
Koluma
yazamadım
ama
var
1 planım
I
couldn't
write
it
on
my
arm,
but
I
have
a
plan
üzülme
sakın
sesime
ölüm
yakın
Don't
worry
about
it,
death
is
near
Kötü
yola
sapsanız
da
yolunuza
bakın
If
you
go
astray,
just
keep
looking
at
your
path
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Levent Akman, Osman Murat Ertel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.