Zea mays - Osoa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zea mays - Osoa




Osoa
Doubt
Direnak eta dudak, ta daudenak eta dudak,
Truths and doubts, and those present and doubts,
Inoiz egongo ez direnak, agertutakoak.
Those that will never exist, appeared.
Bidea pasatu orduko milaka ordu galdu
Thousands of hours lost as soon as the path was passed
Naizena eta dudak, ez naizena eta dudak ta,
What I am and doubts, what I am not and doubts, and,
Erdituko ditudanak ta izango ez direnak.
Those that I will give birth to and those that will not exist.
Orriak kontatu orduko gehiago beharko ditut orain
As soon as I count the pages, I will need more now
Soldata eta dudak, ta teloiak eta dudak ta,
Salary and doubts, and clothes and doubts, and,
Inoiz egingo ez direnak, ta egin direnak.
Those that will never be, and those that have been done.
Zerbait oihukatu orduko ahotsa galduko dut.
As soon as I shout something, I will lose my voice.
Lo gutxi eta dudak ta nerbioak eta dudak ta
Little sleep and doubts and nerves and doubts, and
Idatziko ez ditudanak, ta sortutakoak.
Those that I will not write, and those that have been created.
Argia piztu orduko iluna desagertuko da.
As soon as I turn on the light, the darkness will disappear.
Badakizu, zalantzak besterik ez ditut,
You know, I have nothing but doubts,
Erdi naizela sentitu dut,
I felt I was half,
Berriz osoa izan nahi dut, izan nahi dut.
I want to be whole again, I want to be.
Gizakia eta dudak, emakumea eta dudak ta,
Human being and doubts, woman and doubts, and,
Lortu ez diren xedeak, bortxatu direnak.
Goals not achieved, those that have been abused.
Burmuinera heldu orduko burua galduko dut.
As soon as I reach my brain, I will lose my mind.
Ametsak eta dudak eta pozak eta dudak ta,
Dreams and doubts and joys and doubts, and,
Beldurtzen duten egiak, gezur mingarriak.
Frightening truths, painful lies.
Sutea hasi orduko errautzak besterik ez dira.
As soon as the fire starts, there will be nothing but ashes.
Behar beste negar egingo dut eta
I will cry as much as I need to and
Sikatzen naizenean, birmoldatu
When I clean myself, reshape
Eta osotasuna lortu
And achieve wholeness
Osoa izan nahi dut
I want to be whole





Авторы: Aiora Rentería Aguirre, Asier Basabe Elvira, Iñaki Imaz Olabarrieta, Rubén González López


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.