Zeamsone - 4 RANO - перевод текста песни на русский

4 RANO - Zeamsoneперевод на русский




4 RANO
4 УТРА
O-o-o
О-о-о
Czwarta rano, aha
Четыре утра, ага
Dla mnie to czwarta w nocy, niektórzy już wstają, aha
Для меня это четыре ночи, некоторые уже встают, ага
Zmiana się kończy, muszę rozejrzeć się za zmianą, aha
Смена заканчивается, мне нужно поискать другую смену, ага
Mówią, "Dzień dobry", a ja do nich mówię, "Dobranoc"
Говорят: "Доброе утро", а я им говорю: "Спокойной ночи"
Ja do nich mówię, "Dobranoc" (może kiedyś im powiem)
Я им говорю: "Спокойной ночи" (может, когда-нибудь скажу им)
Czwarta rano, aha
Четыре утра, ага
Dla mnie to czwarta w nocy, niektórzy już wstają, aha
Для меня это четыре ночи, некоторые уже встают, ага
Zmiana się kończy, muszę rozejrzeć się za zmianą, aha
Смена заканчивается, мне нужно поискать другую смену, ага
Mówią, "Dzień dobry", a ja do nich mówię, "Dobranoc"
Говорят: "Доброе утро", а я им говорю: "Спокойной ночи"
Ja do nich mówię, "Dobranoc" (może kiedyś im powiem "Dzień dobry")
Я им говорю: "Спокойной ночи" (может, когда-нибудь скажу им "Доброе утро")
Chcę zaufać biologicznym zegarom, a nie reklamom, co się uśmiechają do mnie
Хочу доверять биологическим часам, а не рекламе, что улыбается мне
Dziewczyny poszły już spać, bo zaraz już wstają, by zarabiać siano, godnie
Девушки уже спят, ведь скоро вставать, чтобы зарабатывать деньги, достойно
Nie to, co my, my robimy rap, tylko spełniamy sny - czy to problem?
Не то, что мы, мы делаем рэп, просто исполняем мечты это проблема?
Dzień dobry, dzień dobry, dobranoc, dobranoc, dzień dobry
Доброе утро, доброе утро, спокойной ночи, спокойной ночи, доброе утро
Czy to jakiś problem?
Это вообще проблема?
Zdarzyło się grywać koncerty w nocnych klubach, w których, "Jadą, jadą, jadą"
Случалось играть концерты в ночных клубах, в которых, "Качают, качают, качают"
Pośród oparów alkoholu trzeźwy później się kładłem o czwartej, piątej rano
Среди алкогольных паров, трезвый, ложился потом в четыре, пять утра
Kiedyś mówiłem, że ktoś musiałby mi zapłacić, bym przyszedł w takie miejsce
Когда-то говорил, что кто-то должен мне заплатить, чтобы я пришел в такое место
Wtedy nie wiedziałem jeszcze, że wypowiadam przepowiednie
Тогда я еще не знал, что произношу пророчества
Czwarta rano, aha
Четыре утра, ага
Dla mnie to czwarta w nocy, niektórzy już wstają, aha
Для меня это четыре ночи, некоторые уже встают, ага
Zmiana się kończy, muszę rozejrzeć się za zmianą, aha
Смена заканчивается, мне нужно поискать другую смену, ага
Mówią, "Dzień dobry", a ja do nich mówię, "Dobranoc"
Говорят: "Доброе утро", а я им говорю: "Спокойной ночи"
Ja do nich mówię, "Dobranoc" (pierwsza, druga, trzecia)
Я им говорю: "Спокойной ночи" (первая, вторая, третья)
Czwarta rano, aha
Четыре утра, ага
Dla mnie to czwarta w nocy, niektórzy już wstają, aha
Для меня это четыре ночи, некоторые уже встают, ага
Zmiana się kończy, muszę rozejrzeć się za zmianą, aha
Смена заканчивается, мне нужно поискать другую смену, ага
Mówią, "Dzień dobry", a ja do nich mówię, "Dobranoc"
Говорят: "Доброе утро", а я им говорю: "Спокойной ночи"
Ja-ja-ja do nich mówię, "Dobranoc" (może kiedyś im powiem, "Dzień dobry")
Я-я-я им говорю: "Спокойной ночи" (может, когда-нибудь скажу им: "Доброе утро")
Może kiedyś im powiem, "Dzień dobry"
Может, когда-нибудь скажу им: "Доброе утро"
Puszczam to o czwartej rano, bo jutro zrobię się mądry
Выпускаю это в четыре утра, потому что завтра поумнею
Nie wiem, co o nas pisano, ale to pewnie ze złości
Не знаю, что о нас писали, но это, наверное, со злости
A jej blisko do miłości, to ja piszę tutaj zwrotki
А ей близко до любви, вот я и пишу здесь куплеты
Mam parę rozkmin, ale już
У меня есть пара мыслей, но уже
Czwarta rano, aha
Четыре утра, ага
Dla mnie to czwarta w nocy, niektórzy już wstają, aha
Для меня это четыре ночи, некоторые уже встают, ага
Zmiana się kończy, muszę rozejrzeć się za zmianą, aha
Смена заканчивается, мне нужно поискать другую смену, ага
Mówią, "Dzień dobry", a ja do nich mówię, "Dobranoc", ja do nich mówię, "Dobranoc"
Говорят: "Доброе утро", а я им говорю: "Спокойной ночи", я им говорю: "Спокойной ночи"
Dobranoc
Спокойной ночи





Авторы: Zeamsone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.