Zeballos - Descansar - перевод текста песни на немецкий

Descansar - Zeballosперевод на немецкий




Descansar
Ausruhen
Necesito descansar, estoy cansado desde que empecé
Ich muss mich ausruhen, ich bin müde, seit ich angefangen habe
Me da miedo no destacar, eso de no trascender
Ich habe Angst, nicht herauszustechen, nicht zu transzendieren
que no tendría que importarme, pero qué le voy hacer
Ich weiß, es sollte mich nicht kümmern, aber was soll ich machen
Así nací, así me fue, no hay un puto día sin estres
So wurde ich geboren, so ist es mir ergangen, es gibt keinen verdammten Tag ohne Stress
Los pibes siguen medicandose a hard techno
Die Jungs nehmen immer noch Drogen zu Hard Techno
Ventilando ma' por cada tos como si fuese el arreglo
Lüften mehr für jeden Husten, als ob es die Lösung wäre
Y yo sigo mendigando amor, no aprendo
Und ich bettele immer noch um Liebe, ich lerne nicht dazu
Delirandonos demasiado afuera del entorno
Wir drehen zu sehr durch, außerhalb unserer Umgebung
Con que esten cerca me conformo
Ich bin zufrieden, wenn sie in der Nähe sind
No hace falta hablar del tema pa' sentirnos el peso en lo hombros
Wir müssen nicht darüber reden, um das Gewicht auf unseren Schultern zu spüren
Si se les cae una lágrima, que hay algo profundo
Wenn ihnen eine Träne fällt, weiß ich, dass etwas Tiefes dahintersteckt
Y si no está en lo hondo vamos todos hasta el cuello
Und wenn es nicht tief ist, stecken wir alle bis zum Hals drin
Tengo más en el fondo, lo juro
Ich habe mehr im Hintergrund, ich schwöre es
Despierto cada madruga y procuro mi retorno
Ich wache jeden Morgen auf und sorge für meine Rückkehr
En el futuro quizá deje el rap por lo que deje el porno
In der Zukunft höre ich vielleicht mit Rap auf, so wie ich mit Pornos aufgehört habe
Que a mi me sienta bien pero le hace mal al mundo
Was mir gut tut, aber der Welt schadet
Probé hush, probe polvo, dejé el cash
Ich habe Hush probiert, ich habe Pulver probiert, ich habe das Geld gelassen
Y en el horno hay unas galletitas con tu contorno
Und im Ofen sind ein paar Kekse mit deiner Form
Saque la receta un libro de colmos
Ich habe das Rezept aus einem Buch voller Witze
Y la forma de molde del ultimo cajón de mis recuerdos
Und die Form aus der letzten Schublade meiner Erinnerungen
Este anillo trucho es mi mejor adorno
Dieser falsche Ring ist mein schönster Schmuck
Hace que no olvide nunca que no todo lo brillante es oro
Er sorgt dafür, dass ich nie vergesse, dass nicht alles, was glänzt, Gold ist
Sigue vacía la libreta que me regalaste
Das Notizbuch, das du mir geschenkt hast, ist immer noch leer
No encontré palabras que le hagan justicia suficiente
Ich habe keine Worte gefunden, die ihm gerecht werden
Necesito descansar, estoy cansado desde que empecé
Ich muss mich ausruhen, ich bin müde, seit ich angefangen habe
Me da miedo no destacar, eso de no trascender
Ich habe Angst, nicht herauszustechen, nicht zu transzendieren
que no tendría que importarme, pero qué le voy hacer
Ich weiß, es sollte mich nicht kümmern, aber was soll ich machen
Así nací, así me fue, no hay un puto día sin estres
So wurde ich geboren, so ist es mir ergangen, es gibt keinen verdammten Tag ohne Stress
Hace rato chula pinché la burbuja
Schon lange, meine Liebe, habe ich die Blase zum Platzen gebracht
Con mi gato negro bajo la noche de brujas
Mit meiner schwarzen Katze unter der Hexennacht
Estamos escupiendo al cielo y las estrellas nos dibujan
Wir spucken in den Himmel und die Sterne zeichnen uns
Tiro sal contra el espejo esperando a que me ruja
Ich werfe Salz gegen den Spiegel und warte darauf, dass er brüllt
Ojos negros, manos sucias
Schwarze Augen, schmutzige Hände
Sentí el frio por debajo de la blusa
Ich spürte die Kälte unter meiner Bluse
Y esos críos superando mis renuncias
Und diese Kinder überwinden meine Resignation
Sentí el calor de mi nombre cuando un hicha lo pronuncia
Ich spürte die Wärme meines Namens, als ein Fan ihn ausspricht
Como el de pieza por Murcia y que esto recien empieza
Wie der aus Pieza für Murcia, und ich weiß, dass es gerade erst anfängt
Eso es lo que más me pesa
Das ist es, was mich am meisten belastet
Paso tanto en mi cabeza que no cómo es afuera
Ich verbringe so viel Zeit in meinem Kopf, dass ich nicht weiß, wie es draußen ist
El problema es mucho más grande que yo y mi vicera
Das Problem ist viel größer als ich und meine Kappe
Pero no prodría arreglarlo por hoy ni aunque quisiera
Aber ich könnte es heute nicht beheben, selbst wenn ich wollte
Y que no es excusa, que hay que dar escuela
Und ich weiß, dass es keine Entschuldigung ist, dass man lehren muss
'Tamos creando era, mañana si preguntan por el rap de mi bandera
Wir erschaffen eine Ära, wenn sie morgen nach dem Rap meiner Flagge fragen
que no van a olvidar por dónde se pasó mi suela
Ich weiß, sie werden nicht vergessen, wo meine Sohle entlangging
Necesito descansar, estoy cansado desde que empecé
Ich muss mich ausruhen, ich bin müde, seit ich angefangen habe
Me da miedo no destacar, esta mierda de no trascender
Ich habe Angst, nicht herauszustechen, diese Scheiße, nicht zu transzendieren
que no tendría que importarme pero qué mierda le voy hacer
Ich weiß, es sollte mich nicht kümmern, aber was zum Teufel soll ich machen
Así nací y así me fue, así nací y así me fue
So wurde ich geboren und so ist es mir ergangen, so wurde ich geboren und so ist es mir ergangen





Авторы: Agustin Zeballos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.