Текст и перевод песни Zebda - J'y suis j'y reste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'y suis j'y reste
Я здесь, я остаюсь
Ma
ville
a
ses
petits
avions
В
моём
городе
есть
маленькие
самолёты,
Jolis
comme
des
papillons
Красивые,
как
бабочки,
Mais
qui
les
prend
à
votre
avis
Но
кто
на
них
летает,
как
ты
думаешь?
Qui
les
prend...
on
s'est
compris
Кто
на
них
летает...
мы
поняли
друг
друга.
Ma
ville
a
ses
jardins
où
le
bonheur
В
моём
городе
есть
сады,
где
счастье
S'arrête
aux
environs
de
18
heures
Заканчивается
около
6 вечера,
Car
les
kiosques
à
la
gloire
de
la
patrie
Потому
что
киоски
во
славу
родины
N'aiment
pas
le
bruit
Не
любят
шума
De
ceux
qui
rêvent
de
lutte
de
classe
Тех,
кто
мечтает
о
классовой
борьбе
Et
qui
portent
des
tee-shirts
Chiapas
И
носит
футболки
с
Сапатистами.
Ils
veulent
pas
oublier
Они
не
хотят
забывать,
Que
tout
ne
peut
pas
s'oublier
Что
всё
нельзя
забыть.
Et
si
c'est
en
chantant
И
если
это
через
пение,
Moi
j'ai
choisi
mon
camp
Я
выбрал
свою
сторону.
Y'a
des
djembés
qui
sous
la
bourrasque
Есть
джембе,
которые
под
порывом
ветра
Font
chanter
tous
les
pays
basques
Заставляют
петь
все
баскские
страны.
Sans
déconner
il
était
temps
Без
шуток,
давно
пора,
Des
sénégalais
chantent
l'occitan
Сенегальцы
поют
на
окситанском.
Y'a
ceux
de
Malte
ou
de
Jérusalem
Есть
те,
кто
с
Мальты
или
из
Иерусалима,
Qui
vivent
aussi
en
bas
des
HLM
Которые
тоже
живут
внизу
многоэтажек,
Au
milieu
de
tous
ceux
qui
sont
pas
nés
Среди
всех
тех,
кто
не
родился
De
l'autre
côté
По
другую
сторону.
Ils
ont
pleuré
mais
des
années
durant
Они
плакали
годами,
D'être
oranais
mais
plus
jamais
d'Oran
Будучи
оранцами,
но
больше
никогда
не
из
Орана.
Ils
veulent
pas
oublier
Они
не
хотят
забывать,
Qu'y
z'étaient
pas
les
premiers
Что
они
были
не
первыми.
Et
c'est
depuis
longtemps
И
это
уже
давно,
Qu'y
sont
là
et
pourtant
Что
они
здесь,
и
всё
же...
Ils
pleurent
mais
moi
je
reste
Они
плачут,
но
я
остаюсь,
Et
je
le
dis
sans
conteste
И
я
говорю
это
без
сомнения.
J'y
suis
j'y
reste
Я
здесь,
я
остаюсь.
J'y
suis
j'y
reste
{x2}
Я
здесь,
я
остаюсь
{x2}
Ma
ville
a
ses
plaintes
et
ses
plots
В
моём
городе
есть
жалобы
и
столбики,
Qui
font
d'elle
un
petit
enclos
Которые
делают
его
маленьким
загоном
Pour
ceux
qui
font
des
ballades
en
vélo
Для
тех,
кто
катается
на
велосипеде,
Pas
pour
ceux
qui
rentrent
au
galop
Но
не
для
тех,
кто
возвращается
галопом.
Eux
y
z'ont
l'accent
mais
y
z'ont
pas
l'accès
У
них
есть
акцент,
но
нет
доступа.
Tout
ça,
ça
vous
fait
de
méchantes
poussées
Всё
это
вызывает
у
тебя
неприятные
всплески,
Comme
une
guerre
qui
porte
son
nom
Как
война,
которая
носит
своё
имя
A
chaque
prénom
В
каждом
имени.
A
toujours
descendre
les
mêmes
escaliers
Всегда
спускаться
по
одним
и
тем
же
лестницам
Et
toujours
tomber
sur
le
même
palier
И
всегда
попадать
на
одну
и
ту
же
площадку.
Y
sont
d'où
tous
entassés
Откуда
они
все
здесь,
Y
sont
d'ici
mais
pas
assez
Они
отсюда,
но
недостаточно.
Et
si
de
temps
en
temps
И
если
время
от
времени
Y
passent
du
bon
temps
Они
хорошо
проводят
время,
Moi
c'est
décidé
je
reste
Я
решил,
я
остаюсь,
Et
je
le
dis
sans
conteste
И
я
говорю
это
без
сомнения.
J'y
suis
j'y
reste
Я
здесь,
я
остаюсь.
J'y
suis
j'y
reste
{x4}
Я
здесь,
я
остаюсь
{x4}
Moi
c'est
décidé...
Я
решил...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakim Amokrane, Vincent Sauvage, Pascal Cabero, Mustapha Stephane Amokrane, Remi Sanchez, Magyd Cherfi, Joel Saurin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.