Zebda - Je Suis - перевод текста песни на немецкий

Je Suis - Zebdaперевод на немецкий




Je Suis
Ich Bin
Je suis le feu et l'eau tout à la fois
Ich bin das Feuer und das Wasser zugleich
Même si le feu brûle et même si l'eau noie
Auch wenn das Feuer brennt und das Wasser ertränkt
Tout ça est bien en moi
All das ist in mir
Et c'est moi
Und das bin ich
Je suis
Ich bin
Je suis autant la chute que l'envol
Ich bin sowohl der Sturz als auch der Aufstieg
Mais bien plus la scoumoune que le bol
Doch mehr der Pechvogel als das Glück
Tout ça est bien en moi
All das ist in mir
Et c'est moi
Und das bin ich
Je suis
Ich bin
Et le désert avant d'être le sable
Und die Wüste, bevor sie Sand war
Le fait divers un peu plus que la fable
Die Zeitungsschnipsel mehr als die Fabel
Tout ça est bien en moi
All das ist in mir
Et c'est moi
Und das bin ich
Je suis
Ich bin
Je suis celui qui pèse, mais je suis le chiffre treize
Ich bin der, der wiegt, doch ich bin die Dreizehn
Je la ramène y faut pas que je taise que
Ich mische mich ein, darf nicht schweigen,
Tout ça est bien en moi
All das ist in mir
Et c'est moi
Und das bin ich
Je suis
Ich bin
Refrain
Refrain
Moi la vie ne m'a pas donné raison
Mir hat das Leben nicht recht gegeben
Mais je suis l'antidote à son poison
Doch ich bin das Gegenmittel zu seinem Gift
Tout ça est bien en moi (X3)
All das ist in mir (X3)
Et c'est moi
Und das bin ich
Je suis mais ça ira
Ich bin, aber es wird schon
Je suis mais ça ira
Ich bin, aber es wird schon
Je suis mais ça ira
Ich bin, aber es wird schon
Je suis mais ça ira
Ich bin, aber es wird schon
Je suis l'animal qu'on a mis à table
Ich bin das Tier, das man an den Tisch setzte
La Fontaine ne m'a pas mis dans sa fable
La Fontaine hat mich nicht in seine Fabel aufgenommen
Tout ça est bien en moi
All das ist in mir
Oui c'est moi
Ja, das bin ich
Je suis
Ich bin
Je suis la langue qui n'a pas d'école
Ich bin die Sprache, die keine Schule hat
La nage indienne bien plus que le crawl
Das Indianerschwimmen mehr als der Kraul
Tout ça est bien en moi
All das ist in mir
Et c'est moi
Und das bin ich
Je suis
Ich bin
Je suis un peu le papier, un peu l'encre
Ich bin ein wenig das Papier, ein wenig die Tinte
Mais je suis aussi de la dynastie des cancres
Doch ich bin auch aus der Dynastie der Nieten
Tout ça est bien en moi
All das ist in mir
Oui c'est moi
Ja, das bin ich
Je suis
Ich bin
Je suis l'éclat de rire et la colère
Ich bin das laute Lachen und der Zorn
L'autre aurait dit entre ciel et la terre
Ein anderer hätte gesagt, zwischen Himmel und Erde
Tout ça est bien en moi
All das ist in mir
Oui c'est moi
Ja, das bin ich
Je suis
Ich bin
Refrain
Refrain
Je suis pas le jour de ma naissance
Ich wurde nicht an meinem Geburtstag geboren
Je suis lorsque j'ai compris ma différence
Ich wurde geboren, als ich meinen Unterschied begriff
Tout ça est bien en moi
All das ist in mir
Et c'est moi
Und das bin ich
Je suis
Ich bin
Et moi qui fait partie du genre humain
Und ich, der ich zum Menschengeschlecht gehöre
Je dis y'a pas de quoi faire à deux mains
Sage, es gibt nichts, wofür man zwei Hände braucht
Tout ça est bien en moi
All das ist in mir
Et c'est moi
Und das bin ich
Je suis
Ich bin
Et dans l'immensité à sa mesure
Und in der unermesslichen Weite seines Maßes
Je suis en équilibre je le jure
Bin ich im Gleichgewicht, ich schwöre es
Tout ça est bien en moi
All das ist in mir
Et c'est moi
Und das bin ich
Je suis
Ich bin
Je resterai le feu et l'eau je crois
Ich werde Feuer und Wasser bleiben, glaube ich
Même si le feu brûle et si l'eau noie
Auch wenn das Feuer brennt und das Wasser ertränkt
Tout ça est bien en moi
All das ist in mir
Et c'est moi
Und das bin ich
Je suis
Ich bin





Авторы: Pascal Cabero, Hakim Amokrane, Joel Saurin, Mustapha Stephane Amokrane, Magyd Cherfi, Vincent Sauvage, Remi Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.