Текст и перевод песни Zebda - Le Bilan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Après
le
bilan
négatif
After
the
negative
assessment
Du
modèle
un
peu
libéral
Of
the
somewhat
liberal
model
On
m′a
demandé,
on
m'a
demandé
ceci
I
was
asked,
I
was
asked
this
Des
idées
novatrices
pour
apaiser
Innovative
ideas
to
appease
Le
cri
social
The
social
cry
Pour
sauver
la
dé,
sauver
la
démocratie
To
save
the
game,
to
save
democracy
Moi
pour
les
idées,
j′suis
doté
Me,
I'm
endowed
with
ideas
D'une
tchatche
en
réalité
With
a
gift
of
gab
in
reality
Qui
incite
à
pas
marcher
au
pas
That
encourages
people
not
to
march
in
step
Mais
puisque
l'Etat
ballotté
But
since
the
tossed-about
State
S′adresse
a
moi
je
vais
tenter
Is
addressing
itself
to
me,
I'll
try
"Zeughma"
de
limiter
les
dégâts
"Zeugma"
to
limit
the
damage
Me
voilà
témoin
d′un
phénomène
Here
I
am,
witness
to
a
phenomenon
Eminament
vital
Eminently
vital
Et
acteur
émérite,
ragga
s'il
en
est
And
an
accomplished
actor,
a
ragga
artist
if
ever
there
was
one
Création
d′un
ministère
Creation
of
a
ministry
Au
directives
radicales
With
radical
directives
Qu'a
pas
besoin
de
sonder
That
has
no
need
to
inquire
L′état
de
l'Etat
en
l′état
The
state
of
the
State
as
it
is
Pas
besoin
de
sonder
No
need
to
inquire
L'état
de
l'Etat
en
l′état
The
state
of
the
State
as
it
is
J′ai
fais
un
tabac
I
made
a
hit
En
proposant
ma
première
idée
By
proposing
my
first
idea
Elle
est
au
top,
pour
les
plus
mal
lotis
It's
top-notch,
for
the
most
poorly
housed
Une
banque
à
taux
réduit
A
bank
with
reduced
rates
Pour
la
précarité
For
precariousness
A
condition
de
palper
le
R.M.I
On
condition
of
receiving
RMI
Moi
pour
les
idées,
je
suis
doté
Me,
I'm
endowed
with
ideas
Du
bon
sens
en
réalité
With
common
sense
in
reality
Pour
tous
ceux
qui
marchent
pas
au
pas
For
all
those
who
don't
march
in
step
Puisque
l'Etat
est
condamné
Since
the
State
is
condemned
Et
puisque
il
y
a
plus
rien
à
gratter
And
since
there's
nothing
left
to
scrape
Ouvrons
les
portes
aux
petits
malfrats
Let's
open
the
doors
to
petty
crooks
Pour
cette
fille
qu′a
souffert
For
this
girl
who
has
suffered
Je
veux
une
aide
judiciaire
I
want
legal
aid
Et
le
F.A.S
et
la
DASS
And
FAS
and
DASS
Faut
qu'ils
aient
leur
place
They
must
have
their
place
Le
ticket
modérateur
The
moderate
fee
Le
reste
au
rang
du
cœur
The
rest
from
the
heart
Pas
besoin
de
sonder
No
need
to
inquire
L′état
de
l'Etat
en
l′état.
The
state
of
the
State
as
it
is.
Vous
aurez
droit
à
l'occasion
You
will
be
entitled
to
occasional
A
quelques
subventions
vitales
Some
vital
subsidies
Fini
les
pâtes,
fini
les
frites
aussi
No
more
pasta,
no
more
fries
Mais
les
prolos
ne
supportent
pas
bien
But
the
proles
cannot
abide
Les
conditions
royales
Royal
conditions
Y
se
fout
de
nous,
on
va
le
bouffer
le
rôti...
He's
making
fun
of
us,
we're
going
to
eat
him
for
dinner...
Pas
besoin
de
sonder,
No
need
to
inquire,
Pas
besoin
de
sonder,...
No
need
to
inquire,...
Bilan,
Bilan,
Bilan!
Assessment,
assessment,
assessment!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Cabero, Vincent Sauvage, Jean Haas, Joel Saurin, Hakim Amokrane, Remi Sanchez, Stephane Amokrane, Magyd Cherfi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.