Текст и перевод песни Zebda - Le Bilan
Après
le
bilan
négatif
После
отрицательного
баланса
Du
modèle
un
peu
libéral
Немного
либеральной
модели
On
m′a
demandé,
on
m'a
demandé
ceci
Меня
спросили,
меня
спросили
об
этом
Des
idées
novatrices
pour
apaiser
Инновационные
идеи
для
успокоения
Le
cri
social
Социальный
крик
Pour
sauver
la
dé,
sauver
la
démocratie
Чтобы
спасти
кубик,
спасти
демократию
Moi
pour
les
idées,
j′suis
doté
У
меня
есть
идеи,
которыми
я
наделен
D'une
tchatche
en
réalité
Из
разговора
на
самом
деле
Qui
incite
à
pas
marcher
au
pas
Который
побуждает
шаг
за
шагом
идти
Mais
puisque
l'Etat
ballotté
Но
так
как
государство
обанкротилось
S′adresse
a
moi
je
vais
tenter
Обращайся
ко
мне,
я
попробую
"Zeughma"
de
limiter
les
dégâts
"Зеугма",
чтобы
ограничить
урон
Me
voilà
témoin
d′un
phénomène
Вот
я
стал
свидетелем
феномена
Eminament
vital
Жизненно
важное
значение
Et
acteur
émérite,
ragga
s'il
en
est
И
заслуженный
актер,
рагга,
если
таковая
имеется
Création
d′un
ministère
Создание
министерства
Au
directives
radicales
На
радикальных
руководящих
принципах
Qu'a
pas
besoin
de
sonder
Что
не
нужно
прощупывать
L′état
de
l'Etat
en
l′état
Состояние
государства
в
государстве
Pas
besoin
de
sonder
Не
нужно
прощупывать
L'état
de
l'Etat
en
l′état
Состояние
государства
в
государстве
J′ai
fais
un
tabac
Я
заварил
Табакерку.
En
proposant
ma
première
idée
Предложив
мою
первую
идею
Elle
est
au
top,
pour
les
plus
mal
lotis
Она
на
высоте,
для
самых
плохих
Une
banque
à
taux
réduit
Банк
со
сниженной
ставкой
Pour
la
précarité
За
ненадежность
A
condition
de
palper
le
R.M.I
При
пальпации
R.
M.
I
Moi
pour
les
idées,
je
suis
doté
У
меня
есть
идеи,
которыми
я
наделен
Du
bon
sens
en
réalité
Здравый
смысл
на
самом
деле
Pour
tous
ceux
qui
marchent
pas
au
pas
Для
всех,
кто
идет
не
по
пятам
Puisque
l'Etat
est
condamné
Поскольку
государство
обречено
Et
puisque
il
y
a
plus
rien
à
gratter
И
так
как
больше
нечего
царапать
Ouvrons
les
portes
aux
petits
malfrats
Давайте
откроем
двери
для
маленьких
негодяев
Pour
cette
fille
qu′a
souffert
За
ту
девушку,
которой
пришлось
страдать
Je
veux
une
aide
judiciaire
Мне
нужна
юридическая
помощь
Et
le
F.A.S
et
la
DASS
И
ФБР,
и
полиция.
Faut
qu'ils
aient
leur
place
Им
нужно
занять
свое
место.
Le
ticket
modérateur
Билет
модератора
Le
reste
au
rang
du
cœur
Остальное
в
ранге
сердца
Pas
besoin
de
sonder
Не
нужно
прощупывать
L′état
de
l'Etat
en
l′état.
Состояние
государства
в
государстве.
Vous
aurez
droit
à
l'occasion
Вы
получите
право
на
такую
возможность
A
quelques
subventions
vitales
Имеет
несколько
жизненно
важных
субсидий
Fini
les
pâtes,
fini
les
frites
aussi
Макароны
закончились,
картофель
фри
тоже
закончился
Mais
les
prolos
ne
supportent
pas
bien
Но
проло
плохо
переносят
Les
conditions
royales
Королевские
условия
Y
se
fout
de
nous,
on
va
le
bouffer
le
rôti...
Плевать
на
нас,
мы
собираемся
съесть
его
жаркое...
Pas
besoin
de
sonder,
Не
нужно
прощупывать,
Pas
besoin
de
sonder,...
Не
нужно
прощупывать,...
Bilan,
Bilan,
Bilan!
Баланс,
Баланс,Баланс!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Cabero, Vincent Sauvage, Jean Haas, Joel Saurin, Hakim Amokrane, Remi Sanchez, Stephane Amokrane, Magyd Cherfi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.