Zebda - Le dimanche autour de l'église - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zebda - Le dimanche autour de l'église




Le dimanche autour de l'église
Around the Church on Sunday
Le dimanche autour de l'église
Around the church on Sunday
Avec sous les yeux des valises
With suitcases under their eyes
Arrivent les desperados
The desperados arrive
La Seat Ibiza chargée
A loaded Seat Ibiza
De n'importe quoi, des objets
With anything, objects
Que t'en veux pas comme cadeau
That you don't want as a gift
Ce sont les rois du baratin
They are the kings of the patter
Dès le matin
Right from the morning
Qui vous arrachent deux tympans
Who tear out two eardrums
Ou bien des roumains aux dents jaunes
Or Romanians with yellow teeth
Ou des gitans de Carcassonne
Or gypsies from Carcassonne
Ca dépend
That depends
Et chacun deale à sa façon
And each one deals in his own way
Au soleil des contrefaçons
In the sunlight of counterfeits
Une place jusqu'à midi
A place until noon
Mais ils font gaffe aux réguliers
But they watch out for the regulars
Qui eux sont servis les premiers
Who are served first
D'ailleurs ils arrivent en Audi
Besides, they arrive in Audis
(Refrain)
(Chorus)
Y'a autour de mon église
There is around my church
Et partout y'a
And everywhere there is
Des langues qui se mélangent un chouÏa
Languages that mix a little
Y'a pas de prénoms, y'a que des rouyas
There are no first names, only sly glances
Qu'on appelle aussi des trompettes
Which are also called trumpets
Y'a autour de mon église
There is around my church
Et partout y'a
And everywhere there is
Des langues qui se mélangent un chouÏa
Languages that mix a little
Y'a pas de prénoms, y'a que des rouyas
There are no first names, only sly glances
qu'il est passé l'interprète?
Where has the interpreter gone?
Y'a des mecs
There are guys
On dirait qu'ils font ramadan toute l'année, moi j'appelle ça des cadors
Who seem to fast all year round, I call them winners
Ils te vendent du patrimoine
They sell you some heritage
Des trucs qu'ont jamais vu la douane
Things that have never seen customs
Et des cigarettes d'Andorre
And cigarettes from Andorra
Y'a des filles de tous les quartiers
There are girls from all over the city
Couvertes de la tête aux pieds
Covered from head to toe
Même quand c'est la canicule
Even when it's a heat wave
Vendent des strings oh oui comment
They sell thongs oh yes they do
Elles disent des sous-vêtements
They say undergarments
Elles trouvent pas ça ridicule
They don't find it ridiculous
Devant dans ce qu'elles porteront pas
In front of what they will not wear
Elles s'ouvriront pas le compas
They will not open their compass
Car suffit pas d'être un garçon
Because it's not enough to be a boy
Encore faut-il être du moule
One must also be of the mold
De la grande et c'est que ce moule
Of the great and it is this mold
Je la connais bien la chanson
I know the song well
(Refrain)
(Chorus)
Dans l'église de vieux gratins
In the church, old farts
Vous chantent la messe en latin
Sing you the mass in Latin
Dehors personne est contre sauf
Outside, no one is against it except
Les Sénégalais du Gascon
The Senegalese of Gascony
Qui parlent avec le mot "con"
Who talk with the word "stupid"
Voudraient qu'on la chante en Wolof
They would like it to be sung in Wolof
Les Roumaines même l'air vague
The Romanians, even if they look vague
Te font regretter une bague
Make you regret a ring
Il faut qu'elles fassent de l'argent
They must make money
Sinon on les astique au détergent
Otherwise, we wash them with detergent
Moi des jours comme ce jour-là
Me, on days like today
J'me dis je me sens chez moi
I say I feel at home
Parce que c'est une journée banale
Because it's an ordinary day
Ce jour-là je me sens pas seul
On that day, I do not feel alone
Putain qu'est ce qu'elle prend dans sa gueule... l'identité nationale!
Damn, how she takes it in her mouth... national identity!
(Refrain)x2
(Chorus)x2
Y'a...
There is...





Авторы: Hakim Amokrane, Joël Saurin, Magyd Cherfi, Mustapha Amokrane, Rémi Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.