Zebda - Matabiau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zebda - Matabiau




Matabiau
Матабио
On y trouvait pas de billets verts
Там не было зеленых банкнот,
Mais des billets biges
Только билеты на поезд,
Des voleurs, des marchands
Воры, торговцы
De bijoux de pacotille
Дешевой бижутерией.
Y avait pas de quoi écrire une pige, tu corriges
Там не о чем было писать статью, ты понимаешь,
Il y avait un réchaud
Была горелка,
Des fois une assiette aux lentilles
Иногда тарелка чечевицы.
C'était la gare et ses portes étaient bien grand'ouvertes
Это был вокзал, и его двери были распахнуты,
Demandez í Juju, í Jean, í Jo í Gilberte
Спроси у Джуджу, у Жана, у Джо, у Жильберты,
Quand les huissiers avaient fait leur boulot
Когда судебные приставы сделали свою работу,
Qu'ils aiment
Которую они так любят,
Il restait Matabiau
Оставался Матабио.
C'était bien mieux qu'un H.L.M
Это было намного лучше, чем социальное жилье.
Oh Matabiau, oh Matabiau
О, Матабио, о, Матабио.
C'était la gare pour tous ceux
Это был вокзал для всех тех,
Qui avaient que dalle
У кого ничего не было.
Beaucoup la préféraient sans conteste í l'hí'pital
Многие предпочитали его больнице, без сомнения,
Elle était pour certains une nuit de Noël
Для некоторых он был пристанищем в рождественскую ночь,
Ils y dormaient mieux qu'í l'hí'tel et mieux qu'au Novotel
Там спалось лучше, чем в отеле, и лучше, чем в Новотеле.
A l'église il faut sans arrêt demander pardon
В церкви нужно постоянно просить прощения,
Ici chacun fait sa prière í sa façon
Здесь каждый молится по-своему.
On fait sa prière ou on mange
Можно помолиться или съесть
Un mauvais sandwich
Паршивый бутерброд,
On dit au ciel: ici protégez nous des riches
И сказать небесам: защитите нас здесь от богатых.
A Matabiau, í Matabiau
В Матабио, в Матабио.
Une gare en principe on s'y arrête pas
На вокзале, в принципе, не задерживаются,
Des touristes ici vous diront c'était pas le cas
Но туристы здесь скажут тебе, что это было не так.
Il est arrivé que des voyageurs pleins de rêves
Случалось, что путешественники, полные мечтаний,
Retardent leur départ solidaires
Откладывали свой отъезд, солидарны
Au piquet de grève
С бастующими.
On y avait un billet dans la tête, on prenait gare
У нас в голове был билет, мы следили,
A c'qu'elle devienne pas comme les autres gares
Чтобы этот вокзал не стал как все остальные.
Et ceux qui entraient cinq minutes
И те, кто заходили на пять минут,
Acheter un cigare
Купить сигару,
Y z'en sortaient bavards pour la plupart
Выходили по большей части разговорчивыми.
De Matabiau, de Matabiau
Из Матабио, из Матабио.
C'était mieux qu'une station balnéaire:
Это было лучше, чем морской курорт:
Matabiau
Матабио.
C'était ma gare comment j'exagère?
Это был мой вокзал, разве я преувеличиваю?
Matabiau
Матабио.
C'est une maison bleue!
Это синий дом!
Aux portes sans serrures
С незапертыми дверями.
C'était ma gare: qué caricature! Matabiau
Это был мой вокзал: какая карикатура! Матабио.
Des garçons et des filles s'y séparent,
Парни и девушки расстаются там,
Matabiau
Матабио.
Y pleurent même si c'est pour un soir,
Плачут, даже если это всего на одну ночь,
Matabiau
Матабио.
Y pleurent parce que c'est ça un départ,
Плачут, потому что это расставание,
Matabiau
Матабио.
On rit, on pleure, c'est tout ça ma gare
Смеются, плачут, это все мой вокзал.
Oh Matabiau, oh Matabiau
О, Матабио, о, Матабио.
Oh Matabiau, oh Matabiau
О, Матабио, о, Матабио.
Oh Matabiau, Matabiau ma gare
О, Матабио, Матабио, мой вокзал,
Oh Matabiau, Matabiau près du canal
О, Матабио, Матабио, у канала,
Oh Matabiau, Matabiau l'escale
О, Матабио, Матабио, остановка,
Oh Matabiau, Matabiau près de Marengo
О, Матабио, Матабио, рядом с Маренго.





Авторы: Pascal Cabero, Hakim Amokrane, Joel Saurin, Mustapha Stephane Amokrane, Magyd Cherfi, Vincent Sauvage, Remi Sanchez, Jean Haas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.