Zebda - Mêlée ouverte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zebda - Mêlée ouverte




Mêlée ouverte
Открытая схватка
Les évidences c'est pas mon dessert
Очевидность не мой десерт,
Tu les avales il en sort un bouc émissaire
Ты её проглотишь, и появится козёл отпущения.
Moi c'est le doute qui me sert de casse-croûte
А я сомнением перекусываю,
Oui c'est le doute qui me trace la route
Да, сомнение прокладывает мне путь.
On n'est pas des mules mais qu'est-ce qu'on prend
Мы не мулы, но сколько же нам достаётся
Comme coups dans la tête et dans les dents
Ударов по голове и в зубы!
Faut toujours qu'on se taise c'est pas marrant
Мы всё время должны молчать, и это не смешно
D'être celui qui rentre dans le rang
Быть тем, кто вечно идёт в ногу.
Alors on navigue entre deux-eaux
Поэтому мы лавируем между двух вод,
Si d'un côté ça colle de l'autre le ciseau
Если с одной стороны всё гладко, с другой ножницы.
On aime les mélanges et on s'y tient
Мы любим смеси и придерживаемся их,
Tout dépend du label et de celui qui te "tiens"
Всё зависит от ярлыка и от того, кто тебя "держит".
[Refrain]:
[Припев]:
On va pas tout le temps tout se fader
Мы не будем вечно всё это терпеть,
On n'a pas en guise d'emplettes
У нас в голове не
Deux, trois petits pois dans la tête
Два, три горошка,
On n'a pas en guise d'emplettes
У нас в голове не
Nous on joue mais en cas d'alerte
Мы играем, но в случае тревоги
Mêlée Ouverte
Открытая схватка.
On choisit les copains pas la famille
Мы выбираем друзей, а не семью,
C'est pas pour ça qu'on part en vrille
Это не значит, что мы сходим с ума.
On est réglo dans les règles d'un certain art
Мы честны по правилам определённого искусства,
Au prix du beurre et quant aux épinards
По цене масла, а что до шпината...
Est-ce que je préfère ma sur
Кого я предпочитаю, сестру
A ma cousine?
Двоюродной?
Ou ma cousine à sa copine, la voisine
Или двоюродную её подруге, соседке?
Disons c'est le ghetto, je m'arrête y'a un os
Скажем, это гетто, я останавливаюсь, тут загвоздка.
Vive la grâce albinos
Да здравствует альбиносская грация!
Je pose la question à tous les niais
Я задаю вопрос всем простакам,
Qui croient qu'on s'aime
Которые верят, что мы любим друг друга,
Parce qu'on s'est toujours cogné
Потому что всегда хлебали
La même soupe dans le même panier
Одну и ту же похлёбку из одной тарелки.
Je suis ça veut pas dire que j'ai signé
Я родился, это не значит, что я подписался под этим.
[Refrain]
[Припев]
[Répétition]:
[Повтор]:
Au départ t'as Bruno et Jean-Marie pour te sauver
Сначала у тебя есть Бруно и Жан-Мари, чтобы тебя спасти,
Et tu te retrouves avec Adolf à l'arrivée
А в итоге ты оказываешься с Адольфом.
Je dis "niet" à ce qui me semble évident
Я говорю "нет" тому, что кажется мне очевидным,
J'anticipe j'aime pas les accidents
Я предвижу, я не люблю несчастные случаи.
Et la question elle est mille fois posée
И вопрос задаётся тысячу раз:
Qui croit qu'on s'aime
Кто верит, что мы любим друг друга,
Parce qu'on est du sexe opposé
Потому что мы противоположного пола?
Moi qui voulais échapper aux voisins
Я, который хотел сбежать от соседей,
A la secte de ceux qui m'appellent cousin
От секты тех, кто зовёт меня кузеном,
J'ai retrouvé en bas ironie du sort
Я снова нашёл внизу, ирония судьбы,
Tous les Giovanni, Mohamed et consort
Всех Джованни, Мохаммедов и иже с ними.
Car il suffit pas de claquer les portes
Ведь недостаточно хлопнуть дверью,
Encore faut-il qu'elles y soient
Ещё нужно, чтобы она была,
Pour qu'on sorte
Чтобы мы вышли.
Qu'en entrant dans la carte le menu
Чтобы при входе в меню карты
Marque la bienvenue
Было написано "добро пожаловать".
[Refrain]
[Припев]
[Répétition]
[Повтор]





Авторы: Pascal Cabero, Hakim Amokrane, Joel Saurin, Mustapha Stephane Amokrane, Magyd Cherfi, Vincent Sauvage, Remi Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.