Текст и перевод песни Zebda - Oualalaradime
Oualalaradime
Oualalaradime
Oui
bon,
j'avais
tous
les
défauts
Yeah,
well,
I
had
all
the
flaws,
Menteur
comme
un
dentiste,
comme
y
faut
A
liar
like
a
dentist,
just
because.
Dribbleur
comme
Scifo,
en
plus
grossier
A
dribbler
like
Scifo,
only
ruder,
Très
tôt,
je
voulais
pas
bosser
From
early
on,
I
didn't
want
to
work
a
day.
Et
comme
Pinocchio
mais
sans
la
fée
Like
Pinocchio,
but
without
the
fairy's
sway,
J'ai
méchamment
menti
et
ça
l'a
fait
I
lied
like
crazy,
and
it
worked
out
okay.
J'ai
menti
comme
on
tousse
I
lied
like
one
coughs,
Sans
qu'un
long
tarin
me
pousse
Without
a
long
nose
to
scoff,
J'en
ai
fait
des
coups
en
douce
I
pulled
off
some
sneaky
stuff.
Tu
me
crois,
tu
vaux
pas
un
centime
If
you
believe
me,
you're
not
worth
a
dime,
Je
le
jure,
oualalaradime
I
swear,
oualalaradime.
Je
le
jure,
oualalaradime
I
swear,
oualalaradime.
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oui
bon,
j'étais
comme
Canto
Yeah,
well,
I
was
like
Canto,
Je
parlais
aux
mouettes
même
en
argot
Talking
to
seagulls
even
in
slang,
you
know.
J'étais
Walter
Hugo,
le
poète
I
was
Walter
Hugo,
the
poet,
Très
tôt,
j'ai
voulu
comme
les
grands
Early
on,
I
wanted
to
be
like
the
grown-ups,
Faire
le
cow-boy
avec
des
balles
à
blanc
Playing
cowboy
with
blank
shots.
Ramasser
beaucoup
d'oseille
et
vlan
Racking
up
a
lot
of
dough,
and
bam!
À
10
ans,
j'étais
dur
à
cuire
At
10
years
old,
I
was
tough
as
nails,
Je
voulais
passer
mon
permis
de
conduire
I
wanted
to
get
my
driver's
license,
À
l'instructeur
de
l'auto-école
To
the
driving
school
instructor,
J'ai
dit
"signe,
je
veux
une
bagnole"
I
said,
"Sign
here,
I
want
a
car,
mister."
Tu
me
crois,
tu
vaux
pas
un
centime
If
you
believe
me,
you're
not
worth
a
dime,
Je
te
le
jure,
oualalaradime
I
swear,
oualalaradime.
Je
te
le
jure,
oualalaradime
I
swear,
oualalaradime.
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Oualalaradime,
ouala,
hey
Oualalaradime,
ouala,
hey
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Ensuite,
ma
mère
à
coups
d'insultes
Then,
my
mother,
with
a
string
of
insults,
Me
disait,
"ne
fais
pas
l'inculte
Would
tell
me,
"Don't
be
an
uncultured
fool,
Dis
bonjour,
quand
tu
croises
un
adulte"
Say
hello
when
you
meet
an
adult."
Et
moi
têtu
comme
deux
chameaux
And
me,
stubborn
as
two
camels,
Qui
se
disputent
pour
un
verre
d'eau
Fighting
over
a
glass
of
water,
Il
a
fallu
que
je
fasse
le
beau
I
had
to
act
all
high
and
mighty,
Et
va
savoir
pourquoi
sous
le
préau
And
who
knows
why,
under
the
schoolyard
canopy,
C'est
l'adulte
qui
ôtait
son
chapeau
It
was
the
adult
who
tipped
his
hat
to
me.
À
10
ans
j'étais
farouche
At
10
years
old,
I
was
a
wild
child,
Il
aurait
fallu
me
coudre
la
bouche
They
should've
sewn
my
mouth
shut,
for
a
while.
Je
garoffe
c'est
pour
la
rime
I'm
bragging,
just
for
the
rhyme,
Je
le
jure
sur
la
tête
de
Sim
I
swear
on
Sim's
head,
it's
true
this
time.
Je
le
jure
sur
la
tête
de
Sim
I
swear
on
Sim's
head,
it's
true
this
time.
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Oualalaradime,
ouala
hey
Oualalaradime,
ouala
hey
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
hey
Oualalaradime,
ouala
hey
Mon
père
qu'était
dans
l'bâtiment
My
father,
who
worked
in
construction,
Me
faisait
part
de
ses
sentiments
Shared
his
feelings
with
conviction.
Y
avait
plus
qu'à
regarder
comment
You
just
had
to
see
how,
Quand
je
sortais
de
chez
moi,
le
matin
When
I
left
the
house
in
the
morning
light,
Je
faisais
croire
à
tous
les
copains
I
made
all
my
buddies
believe
the
plight,
Que
pour
me
marave,
y
z'étaient
20
That
it
took
20
guys
to
pick
a
fight.
À
10
ans,
j'étais
en
colère
At
10
years
old,
I
was
filled
with
rage,
On
voyait
plus
les
bulletins
scolaires
School
reports
were
lost
in
a
haze.
Mineur,
j'avais
l'avantage
majeur
As
a
minor,
I
had
the
major
advantage,
D'avoir
mis
à
l'amende
le
facteur
Of
having
put
the
postman
in
a
bind,
for
a
change.
Tu
me
crois
tu
vaux
pas
un
CFA
If
you
believe
me,
you're
not
worth
a
franc
CFA,
Je
le
jure
sur
la
tête
de
moi
I
swear
on
my
own
head,
it's
true,
okay?
Je
le
jure
sur
la
tête
de
moi
I
swear
on
my
own
head,
it's
true,
okay?
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala
Ouala,
ouala,
hey
Ouala,
ouala,
hey
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
Oualalaradime,
ouala
(ouala)
Oualalaradime,
ouala
(ouala)
Oualalaradime,
ouala
(ouala)
Oualalaradime,
ouala
(ouala)
Oualalaradime,
ouala
(ouala)
Oualalaradime,
ouala
(ouala)
Oualalaradime,
ouala
(ouala)
Oualalaradime,
ouala
(ouala)
Oualalaradime,
ouala
(ouala)
Oualalaradime,
ouala
(ouala)
Oualalaradime,
ouala
(ouala)
Oualalaradime,
ouala
(ouala)
Oualalaradime,
ouala
(ouala)
Oualalaradime,
ouala
(ouala)
Oualalaradime,
ouala-ah
Oualalaradime,
ouala-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Cabero, Hakim Amokrane, Joel Saurin, Mustapha Stephane Amokrane, Magyd Cherfi, Vincent Sauvage, Remi Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.