Zebda - Sheitan (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zebda - Sheitan (Live)




Sheitan (Live)
Sheitan (Live)
Comment ça! J'ai pas ma place à ce point!
What's this! I don't have a place at all!
Je vais m'en faire une avec les poings
I'm going to make one with my fists
Car mon ventre déjà criait famine
Because my stomach was already crying out for food
Je finis par avoir mauvaise mine
I end up looking bad
Oui, j'ai fait l'effort pour me sortir du ghetto
Yes, I made the effort to get out of the ghetto
Mais je me suis entendu dire "c'est trop tôt"
But I heard myself say "it's too early"
Pour toute caresse j'ai goûté du bâton
For every caress I got a taste of the stick
Alors quand on me touche moi je hausse le ton
So when someone touches me I raise my voice
Devenu susceptible comme un hibou
I became touchy like an owl
M'a fallu mettre la terre entière à genoux
I had to bring the whole world to its knees
Quand tous les autres avaient appris l'alphabet
When everyone else had learned the alphabet
Moi j'en étais qu'aux onomatopées... po! po!
I was still at the onomatopoeia stage... po! po!
{Refrain:}
{Chorus:}
C'est moi la teigne, c'est moi le sauvageon
I'm the moth, I'm the savage
C'est moi le méchant c'est moi le polisson
I'm the bad boy, I'm the naughty boy
Je suis un mauvais garçon
I am a bad boy
Pour pas me vexer on me disait oui
So as not to offend me, I was told yes
Mais pour celui qui veut tout casser c'était cuit
But for someone who wants to break everything, it was cooked
On se doutait on me disait t'as raison
We knew it, so they said you're right
On savait ce qui m'attendait à la maison
We knew what was waiting for me at home
Pour la famille quand t'es plus qu'une épluchure
For the family when you're nothing more than a peel
Tu finis dans le vide ordure... jure!
You end up in the void, garbage... swear!
Elle m'a "tuer" on peut mourir avant de vivre
She "killed" me, you can die before you live
Et quand t'es mort qu'est-ce qui te reste à vivre
And when you're dead what do you have left to live for
D'ailleurs on sait comment on va mourir
Besides, we know how we're going to die
Regarde ton passé il te dira ton avenir
Look at your past, it will tell you your future
J'en avais jusque-là des "faut rester cool"
I had had enough of "you have to stay cool"
Comme un vampire j'attendais que le sang coule
Like a vampire, I waited for the blood to flow
{Au Refrain}
{To Chorus}
On avait beau me dire "t'exagères"
We kept telling me "you're exaggerating"
Quand t'es cassé c'est pas tant que tu gères
When you're broke it's not that you're coping
Mais tu jures de plus être une cible
But you swear not to be a target anymore
Même bonjour m'était inaccessible
Even hello was out of my reach
Mes potes ont fini par me mettre de côté
My friends ended up putting me aside
Sans plus jamais me dire "prends la vie du bon côté"
Without ever telling me again "take life on the bright side"
Alors j'ai pris des vies, elles m'ont jamais dit "viens"
So I took lives, they never said "come"
à l'affût de la veuve comme de l'orphelin
On the lookout for the widow as well as the orphan
J'ai confondu locomotives et wagons
I mistook locomotives for wagons
Brûlé ma thune pour la fureur du dragon
Burnt my money in the dragon's wrath
Oui, j'ai fait péter les degrés Celsius
Yes, I made the Celsius degrees explode
J'ai mis le feu avec quelques degrés de plus
I set fire with a few more degrees
{Au Refrain}
{To Chorus}
Ma tête en est toujours au même point
My head is still at the same point
C'est pas les regrets qui lui servent de shampooing
It's not regrets that serve as its shampoo
Mon cur aujourd'hui ne crie plus famine
My heart no longer cries out for food today
Mais putain! Qu'est ce qu'il a mauvaise mine
But damn! It looks so bad
J'ai fait l'effort pour sortir de ma prison
I made the effort to get out of my prison
Mais quand je sors je m'entends toujours dire "non"
But when I get out I always hear "no"
{Au Refrain}
{To Chorus}
C'est moi, c'est moi le sauvageon c'est moi
It's me, it's me the savage it's me
C'est moi, le sauvageon c'est moi
It's me, the savage it's me
C'est moi, c'est moi le sauvageon
It's me, it's me the savage
C'est moi //
It's me //





Авторы: Hakim Amokrane, Vincent Sauvage, Pascal Cabero, Mustapha Stephane Amokrane, Remi Sanchez, Magyd Cherfi, Joel Saurin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.