Текст и перевод песни Zebda - Toulouse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
les
arnaqueurs
ils
sont
là
rue
Saint-Rome
Тут
мошенники,
они
здесь,
на
улице
Сен-Ром,
Tu
sais
les
revendeurs
de
la
fripe
nipponne
Знаешь,
перекупщики
японского
тряпья,
Et
les
Taverniti
les
Naf
Naf
et
l'Arôme
И
Taverniti,
Naf
Naf
и
l'Arôme,
Des
vendeuses
aux
aguets
Продавщицы
настороже,
Les
bas
sur
le
palier
Чулки
наготове,
Prêtes
à
dévaliser
Готовы
обобрать,
Prêtes
à
tout
pour
fourguer
la
marchandise
au
rabais
Готовы
на
всё,
чтобы
всучить
товар
со
скидкой.
C'est
la
rue
interdite
aux
petits
porte-feuilles
Это
улица,
запрещенная
для
маленьких
кошельков,
Si
t'es
pas
bien
fringué
t'es
triqué
à
l'accueil
Если
ты
не
модно
одет,
тебя
облапошат
на
входе,
Les
mémés
mon
cher
Claude
sont
désormais
en
deuil
Бабушки,
мой
дорогой
друг,
теперь
в
трауре,
Elles
te
flinguent
au
néon
Они
тебя
расстреливают
неоном,
Les
vendeuses
en
jupon
Продавщицы
в
юбках,
Si
t'entres
t'es
marron
Если
войдешь,
ты
пропал,
Et
cale
cale
cale
cale
cale
caleçon
И
прячь,
прячь,
прячь,
прячь,
прячь,
прячь
свои
трусы.
Y'a
tous
ceux
qui
croient
qu'ici
la
cuisine
est
un
rite
Есть
все
те,
кто
думает,
что
здесь
кухня
- это
ритуал,
Le
Z.E.B.D.A.
catapulte
catapulte
Z.E.B.D.A.
катапультирует,
катапультирует,
Y'a
pas
de
cassoulet
non
pas
dans
toutes
les
marmites
Нет
кассуле,
нет,
не
во
всех
кастрюлях,
Non
s'il
vous
plaît
pas
d'insultes
Нет,
пожалуйста,
без
оскорблений,
Mais
des
milliers
de
restos
Но
тысячи
ресторанов,
Sont
remplacés
aussitôt
Сразу
же
заменяются,
Par
des
milliers
de
Mac
Do
Тысячами
Макдональдсов.
Moi
dans
mon
quartier
Я
в
своем
квартале,
Dans
ma
cité
c'est
épicé
В
своем
районе,
все
остро,
Et
moi
j'aime
ça
И
мне
это
нравится,
Je
butine
mes
racines
sont
latines
Я
собираю
нектар,
мои
корни
латинские,
Voire
de
bien
au-delà
Или
даже
дальше,
J'ai
dans
l'idée
У
меня
есть
идея,
Qu'on
peut
aimer
Что
можно
любить,
Et
la
violette
et
l'odeur
du
tajine
aux
naseaux
И
фиалку,
и
запах
тажина
в
носу,
Même
l'espoir
Даже
надежду,
Qu'on
peut
avoir
Что
можно
иметь,
L'accent
du
canal
sans
porter
les
mêmes
drapeaux
Акцент
канала,
не
поднимая
те
же
флаги.
Toulouse
Toulouse
oh
la
ville
est
rose
Тулуза,
Тулуза,
о,
город
розовый,
Toulouse
Toulouse
est
de
plus
en
plus
rose
Тулуза,
Тулуза,
все
более
розовый,
Toulouse
Toulouse
c'est
la
ville
toz
Тулуза,
Тулуза,
это
город
"toz",
Toulouse
Toulouse
on
t'explose
Тулуза,
Тулуза,
мы
тебя
взрываем.
Y'a
la
rue
qui
douille
la
rue
des
magouilles
Есть
улица,
которая
обдирает,
улица
махинаций,
Con
la
rue
qui
te
dépouille
Вот
улица,
которая
тебя
обчищает,
Con
c'est
la
rue
des
fastes
la
rue
qui
te
démasque
Вот
улица
роскоши,
улица,
которая
тебя
разоблачает,
Et
là
tu
casques
tu
casques
tu
casques
И
тут
ты
платишь,
платишь,
платишь.
Y'avait
le
Scalp
et
son
action
sanitaire
et
sociale
Был
Scalp
и
его
санитарно-социальная
деятельность,
Le
réfugié
anarco-espagnol
assimilé
Ассимилированный
анархо-испанский
беженец,
Il
reste
les
heureux
bosseurs
de
l'aérospatiale
Остались
счастливые
работники
аэрокосмической
промышленности,
Le
dimanche
ils
sont
cleans
В
воскресенье
они
чистые,
Le
matin
un
jogging
Утром
пробежка,
L'après
midi
en
jeans
Днем
в
джинсах,
On
déjeune
on
disserte
sur
la
démocratie
en
Chine
Обедают,
рассуждают
о
демократии
в
Китае.
Le
Z.E.B.D.A.
vous
confirme
qu'ici
Z.E.B.D.A.
подтверждает
тебе,
что
здесь,
Y'a
moins
de
briques
rouges
et
la
Garonne
a
tari
Меньше
красного
кирпича,
и
Гаронна
пересохла,
Et
quand
il
pleut
il
pleut
le
ciel
bascule
dans
le
gris
И
когда
идет
дождь,
небо
опрокидывается
в
серый,
J'efface
les
ragots
Я
стираю
сплетни,
De
monsieur
météo
Господина
метеоролога,
De
Cabrol
à
Gillot
От
Каброля
до
Жийо,
Si
j'étais
paysan
moi
je
leur
aurais
fait
la
peau
Если
бы
я
был
крестьянином,
я
бы
с
них
шкуру
спустил.
Nous
qui
vivons
de
raï
de
rock
et
de
musette
Мы,
живущие
раем,
роком
и
мюзеттом,
À
la
périphérie
des
succès
cathodiques
На
периферии
телевизионных
успехов,
On
assume
le
peuple
qui
vient
faire
sa
fête
Мы
принимаем
людей,
которые
приходят
повеселиться,
Sur
des
hymnes
romantiques
Под
романтические
гимны,
Ils
tortillent
du
slip
Они
крутят
бедрами,
Manquent
de
pratique
Не
хватает
практики,
Il
faut
qu'on
leur
explique
Нужно
им
объяснить.
Toulouse
Toulouse
oh
la
ville
rose
Тулуза,
Тулуза,
о,
город
розовый,
Toulouse
Toulouse
de
plus
en
plus
rose
Тулуза,
Тулуза,
все
более
розовый,
Toulouse
Toulouse
c'est
la
ville
toz
Тулуза,
Тулуза,
это
город
"toz",
Toulouse
Toulouse
on
t'explose
Тулуза,
Тулуза,
мы
тебя
взрываем.
Ne
pensons
pas
qu'à
Toulouse
Не
думаем
только
о
Тулузе,
Toutes
les
villes
ont
leur
loose
У
всех
городов
есть
свои
неудачи,
Ne
pensons
pas
qu'à
la
région
PACA
Не
думаем
только
о
регионе
PACA,
Qui
a
ses
Yaka
et
pourquoi
pas
les
cités
У
которого
есть
свои
"А
почему
бы
и
нет"
и
районы,
Ne
pensons
pas
qu'à
Toulouse
Не
думаем
только
о
Тулузе,
Toutes
les
villes
ont
leur
loose
У
всех
городов
есть
свои
неудачи,
Ne
pensons
pas
qu'à
la
région
PACA
Не
думаем
только
о
регионе
PACA,
Qui
a
ses
Yaka
et
pourquoi
pas
les
citer
У
которого
есть
свои
"А
почему
бы
и
нет"
и
упомянуть
их.
Toulouse
Toulouse
Тулуза,
Тулуза,
Du
tajine
aux
naseaux
От
тажина
до
ноздрей,
Toulouse
Toulouse
Тулуза,
Тулуза,
L'accent
du
canal
sans
porter
les
mêmes
drapeaux
Акцент
канала,
не
поднимая
те
же
флаги,
Toulouse
Toulouse
Тулуза,
Тулуза,
Du
tajine
aux
naseaux
От
тажина
до
ноздрей,
Toulouse
Toulouse
Тулуза,
Тулуза,
L'accent
du
canal
sans
porter
les
mêmes
drapeaux
Акцент
канала,
не
поднимая
те
же
флаги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Cabero, Hakim Amokrane, Joel Saurin, Mustapha Stephane Amokrane, Magyd Cherfi, Vincent Sauvage, Remi Sanchez, Jean Haas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.