Zebda - Tu peux toujours courir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zebda - Tu peux toujours courir




Tu peux toujours courir
Ты можешь всегда бежать
T'aimerais que la Terre ait un bord tout tombe
Тебе хотелось бы, чтобы у Земли был край, где всё обрывается,
Une fin quelque part
Конец где-то там,
Qu'on ait plus à compter sur l'agent secret Bond
Чтобы нам больше не приходилось рассчитывать на агента 007,
Ce raciste en costard
Этого расиста в костюме.
T'aimerais que l'hiver soit et puis s'arrête
Тебе хотелось бы, чтобы зима была здесь, а потом закончилась,
L'été n'est pas pour tous
Лето не для всех,
Qu'on ait plus besoin de faire un brin de toilette
Чтобы нам больше не нужно было умываться,
Puisqu'il n'y a plus d'eau douce
Потому что пресной воды больше нет.
T'aimerais que l'Afrique désormais
Тебе хотелось бы, чтобы теперь Африка
A (?) écrive les droits de l'homme et
Переписывала права человека и
T'aimerais ci et puis t'aimerais ça t'as la foie
Тебе хотелось бы того, и этого, у тебя есть вера,
T'aimerais ci et puis t'aimerais ça mais je peux bien te le dire
Тебе хотелось бы того, и этого, но я могу тебе сказать:
[Refrain]
[Припев]
Y a pas de si pas de pause, pas de répit pas de temps
Нет "если", нет паузы, нет передышки, нет времени.
Est-ce qu'on est si peu de chose ou pas assez (?)
Мы такие незначительные или недостаточно (?)
Pas de rêve qui nous cause, pas de rêve ou pas longtemps
Нет мечты, которая нас волнует, нет мечты или не надолго.
Pour que l'être humain se pause est-ce le temps qu'a pas le temps
Чтобы человек остановился, разве у времени нет времени?
T'aimerais que l'ozone en tienne une vraie couche
Тебе хотелось бы, чтобы озон был настоящим слоем,
Une terre abîmée
Израненная земля.
Sous les pavés, la mer, les mots de monsieur de Bus
Под мостовой, море, слова господина де Бюсса,
C'était de la fumée
Это был дым.
T'aimerais mais chaque qui passe est un jour
Тебе хотелось бы, но каждый миг - это день,
Et pas un élastique
А не резинка.
Le (?), le tam-tam c'était un pas un tambour
(?) , тамтам - это был не барабан,
Et l'argent pas du fric
А деньги - не бабки.
T'aimerais un frère au combat la même peau
Тебе хотелось бы брата по оружию, того же цвета кожи,
Sans qu'un innocent ne porte le chapeau
Чтобы невиновный не был козлом отпущения.
T'aimerais ci et puis t'aimerais ça t'as la foie
Тебе хотелось бы того, и этого, у тебя есть вера,
T'aimerais ci et puis t'aimerais ça mais je peux bien te le dire
Тебе хотелось бы того, и этого, но я могу тебе сказать:
[Refrain]
[Припев]
A quoi sert ce monde qui nous vend des poussettes
Зачем нужен этот мир, который продаёт нам коляски,
Quand y a pas de vaccin
Когда нет вакцины,
Qui nous envoie des sacs mais jamais la recette
Который присылает нам сумки, но никогда не присылает рецепт,
La notice sans le dessin
Инструкцию без рисунка.
T'aimerais leur dire que les jours de défaite
Тебе хотелось бы сказать им, что дни поражений
Sont des jours de ciel bleu
Это дни голубого неба.
Pour l'instant sous ton parapluie c'est jour de fête
А пока под твоим зонтом - праздник,
Petit africain il pleut
Маленький африканец, идёт дождь.
[Refrain]
[Припев]





Авторы: magyd cherfi, rémi sanchez, hakim amokrane, joël saurin, mustapha amokrane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.