Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Walking Dead
Ходячие мертвецы
I'd
rather
be
dead
than
to
live
like
this
Лучше
умереть,
чем
так
жить,
милая,
Than
to
just
exist
a
hand
and
no
fist
Чем
просто
существовать,
рука
без
кулака.
See
the
walking
dead
around
me
Вижу
вокруг
себя
ходячих
мертвецов,
Waking
up
and
breaking
down
before
my
eyes
Просыпающихся
и
ломающихся
на
моих
глазах.
Rather
be
dead,
rather
shoot
and
miss
Лучше
умереть,
лучше
промахнуться,
Rather
die
for
a
kiss
than
to
live
like
this
Лучше
умереть
за
поцелуй,
чем
так
жить,
родная.
Hear
the
walking
dead
surround
me
Слышу,
как
ходячие
мертвецы
окружают
меня,
Giving
in
and
giving
up
because
Сдаются
и
опускают
руки,
потому
что
We're
all
doing
fine
У
нас
всё
хорошо,
And
we're
falling
fast
behind
И
мы
быстро
отстаем.
I
don't
think
we'll
be
the
same
again
Не
думаю,
что
мы
будем
прежними,
We're
losing
our
minds
Мы
теряем
рассудок.
We're
all
doing
fine
У
нас
всё
хорошо,
Is
there
anyplace
to
hide?
Есть
ли
где-нибудь
укрытие?
I
don't
think
we'll
be
the
same
again
Не
думаю,
что
мы
будем
прежними,
We're
losing
our
minds
Мы
теряем
рассудок.
We
walk
tonight
Мы
идем
этой
ночью.
I'd
rather
be
dead
than
to
have
no
hope
inside
Лучше
умереть,
чем
не
иметь
надежды
внутри,
любимая,
Watch
my
will
bleed
away
and
my
soul
divide
Смотреть,
как
моя
воля
истекает
кровью,
а
душа
раскалывается.
Feel
the
walking
dead
around
me
Чувствую
ходячих
мертвецов
вокруг
себя,
Getting
closer
moving
farther
from
the
light
Они
приближаются,
удаляясь
от
света.
I'd
rather
be
dead,
stay
alive
to
find
Лучше
умереть,
остаться
в
живых,
чтобы
найти,
Somewhere
I
belong,
someone
to
call
mine
Место,
которому
я
принадлежу,
кого-то,
кого
я
могу
назвать
своим.
See
the
walking
dead
surround
me
Вижу
ходячих
мертвецов
вокруг
себя,
See
the
life
and
see
the
death
and
now
Вижу
жизнь
и
вижу
смерть,
и
теперь
We're
all
doing
fine
У
нас
всё
хорошо,
And
we're
falling
fast
behind
И
мы
быстро
отстаем.
I
don't
think
we'll
be
the
same
again
Не
думаю,
что
мы
будем
прежними,
We're
losing
our
minds
Мы
теряем
рассудок.
We're
all
doing
fine
У
нас
всё
хорошо,
Is
there
anyplace
to
hide?
Есть
ли
где-нибудь
укрытие?
I
don't
think
we'll
be
the
same
again
Не
думаю,
что
мы
будем
прежними,
We're
losing
our
minds
Мы
теряем
рассудок.
I
never
get
it
Я
никогда
не
понимаю
этого.
It's
just
out
of
reach
and
Это
вне
досягаемости,
и
I
watch
it
slipping
away
Я
вижу,
как
это
ускользает.
Just
forget
it
Просто
забудь
об
этом.
It's
never
good
enough
Этого
никогда
не
бывает
достаточно.
It's
never
going
to
be
the
same
Это
никогда
не
будет
прежним.
We're
all
doing
fine
У
нас
всё
хорошо,
And
we're
falling
fast
behind
И
мы
быстро
отстаем.
I
don't
think
we'll
be
the
same
again
Не
думаю,
что
мы
будем
прежними,
We're
losing
our
minds
Мы
теряем
рассудок.
We're
all
doing
fine
У
нас
всё
хорошо,
Is
there
anyplace
to
hide?
Есть
ли
где-нибудь
укрытие?
I
don't
think
we'll
be
the
same
again
Не
думаю,
что
мы
будем
прежними,
We're
losing
our
minds
Мы
теряем
рассудок.
We're
all
doing
fine
У
нас
всё
хорошо,
And
we're
falling
fast
behind
И
мы
быстро
отстаем.
I
don't
think
we'll
be
the
same
again
Не
думаю,
что
мы
будем
прежними,
We're
losing
our
minds
Мы
теряем
рассудок.
We're
all
doing
fine
У
нас
всё
хорошо,
Is
there
anyplace
to
hide?
Есть
ли
где-нибудь
укрытие?
I
don't
think
we'll
be
the
same
again
Не
думаю,
что
мы
будем
прежними,
We're
losing
our
minds
Мы
теряем
рассудок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Scott Bergdorf, Matthew S Lewis, Ben Osmundson, Ali Tabatabaee, Edwin Bjorne Udhus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.