Zeca Baleiro - Barco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zeca Baleiro - Barco




Barco
Boat
Choro contigo, barco
I weep with you, boat
Pela praia que deixas
For the shore that you leave
Pelo sol que se deita
For the sun that sets
Longe das pedras do cais
Far from the dock's stone
Choro contigo, barco
I weep with you, boat
Amanhã talvez não chore mais
Tomorrow perhaps I'll weep no more
Choro meu choro parco
I weep my meager tears
Neném que a mãe não mais aleita
Like a baby that suckles no more
Choro a caça que espreita
I weep for the hunt that lies in wait
Bem perto a mira do algoz
The executioner's aim so near
Choro catarinetas
I weep for the mockingbirds
Manhã alguém chora por nós
Tomorrow someone will weep for us
Choro saber que os açudes não são o mar
I weep knowing that ponds are not the sea
Que não se pode guardar
That you cannot hold
Em alguidares de areia
In basins of sand
Choro o destino da sereia
I weep for the destiny of the siren
E o desatino do astrolábio
And the folly of the astrolabe
Choro saber que o homem sábio
I weep knowing that the wise man
Pode morrer se não souber nadar
Can die if he does not know how to swim
Pode morrer se não souber nadar
Can die if he does not know how to swim
Choro contigo e parto
I weep with you and depart
Nas ondas vagas incertas
In uncertain, rolling waves
As nossas velas abertas
Our sails unfurled
São ferramentas do caos
Are tools of chaos
Chore comigo, barco
Weep with me, boat
A sina de todos as naus
The fate of all ships
Choro saber que os açudes não são o mar
I weep knowing that ponds are not the sea
Que não se pode guardar
That you cannot hold
Em alguidares de areia
In basins of sand
Choro o destino da sereia
I weep for the destiny of the siren
E o desatino do astrolábio
And the folly of the astrolabe
Choro saber que o homem sábio
I weep knowing that the wise man
Pode morrer se não souber nadar
Can die if he does not know how to swim
Pode morrer se não souber nadar
Can die if he does not know how to swim
Choro saber que os açudes não são o mar
I weep knowing that ponds are not the sea
Que não se pode guardar
That you cannot hold
Em alguidares de areia
In basins of sand
Choro o destino da sereia
I weep for the destiny of the siren
E o desatino do astrolábio
And the folly of the astrolabe
Choro saber que o homem sábio
I weep knowing that the wise man
Pode morrer se não souber nadar
Can die if he does not know how to swim
Pode morrer se não souber nadar
Can die if he does not know how to swim
Ele pode morrer se não souber nadar
He may die if he does not know how to swim





Авторы: Dorival Tostes Caymmi, Paulo Cesar Francisco Pinheiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.