Текст и перевод песни Zeca Baleiro - Eu Não Matei Joana D'Arc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Não Matei Joana D'Arc
Я не убивал Жанну д'Арк
Eu
nunca
tive
nada
У
меня
никогда
не
было
Com
Joana
Darc
Ничего
общего
с
Жанной
д'Арк.
Nós
só
nos
encontramos
Мы
просто
случайно
встречались,
Prá
passear
no
parque...
Чтобы
прогуляться
в
парке...
Ela
me
falou
Она
рассказывала
мне
Dos
seus
dias
de
glória
О
своих
днях
славы
E
do
que
não
está
escrito
И
о
том,
что
не
написано
Lá
nos
livros
de
história...
В
учебниках
истории...
Que
ficava
excitada
Что
она
возбуждалась,
Quando
pegava
na
lança
Когда
брала
в
руки
копье,
E
do
beijo
que
deu
И
о
поцелуе,
Na
rainha
da
França...
Которым
наградила
королеву
Франции...
Agora
todos
pensam
Теперь
все
думают,
Que
fui
eu
que
a
cremei
Что
это
я
сжёг
её
на
костре.
Mas
eu
não
sou
piromaníaco
Но
я
же
не
поджигатель,
Eu
juro
que
não
sei...
Клянусь,
я
не
знаю,
кто
это
сделал...
Ontem
eu
nem
a
vi
Вчера
я
её
даже
не
видел,
Sei
que
não
tenho
um
álibi
Знаю,
у
меня
нет
алиби,
Joana
Darc...
Eu
nunca
tive
Жанну
д'Арк...
У
меня
никогда
Nada,
nada,
nada
Ничего,
ничего,
ничего
Com
Joana
Darc
Не
было
с
Жанной
д'Арк.
Nós
só
nos
encontramos
Мы
просто
случайно
встречались,
Prá
passear
no
parque...
Чтобы
прогуляться
в
парке...
Ela
me
falou
Она
рассказывала
мне,
Que
andava
ouvindo
vozes
Что
слышит
голоса,
Que
prá
conseguir
dormir
Что,
чтобы
уснуть,
Sempre
tomava
algumas
doses...
Ей
всегда
приходилось
принимать
пару
рюмок...
Uma
rede
internacional
Международная
сеть
Iludiu
aquela
menina
Обманула
ту
девушку,
Prometendo
a
todo
custo
Пообещав
любой
ценой
Transformá-la
em
heroína...
Превратить
её
в
героиню...
Agora
eu
tô
entregue
Теперь
я
на
мушке
À
CIA
e
à
KGB
У
ЦРУ
и
КГБ.
Eles
querem
que
eu
confesse
Они
хотят,
чтобы
я
признался,
Mas
eu
nem
sei
o
quê...
Но
я
даже
не
знаю
в
чём...
Ontem
eu
nem
a
vi
Вчера
я
её
даже
не
видел,
Sei
que
não
tenho
um
álibi
Знаю,
у
меня
нет
алиби,
Joana
Darc...
Eu
não
matei
Жанну
д'Арк...
Я
не
убивал
Joana
Darc...
Ontem
eu
nem
a
vi
Жанну
д'Арк...
Вчера
я
её
даже
не
видел,
Sei
q'eu
não
tenho
um
álibi
Знаю,
у
меня
нет
алиби,
Joana
Darc...
Não!
Жанну
д'Арк...
Нет!
Não
fui
eu!
Это
был
не
я!
Não,
não,
não!
Нет,
нет,
нет!
Não
fui
eu!
Это
был
не
я!
Não
fui
eu!
Это
был
не
я!
Não,
não,
não!
Нет,
нет,
нет!
Ontem
eu
nem
a
vi
Вчера
я
её
даже
не
видел,
Sei
q'eu
não
tenho
um
álibi
Знаю,
у
меня
нет
алиби,
Joana
Darc...
Жанну
д'Арк...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.