Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
você
sei
quase
nada
Von
dir
weiß
ich
fast
nichts
Pra
onde
vai
ou
porque
veio
Wohin
du
gehst
oder
warum
du
kamst
Nem
mesmo
sei
Nicht
einmal
weiß
ich
Qual
é
a
parte
da
tua
estrada
Welcher
Teil
deines
Weges
No
meu
caminho?
Auf
meinem
Pfad
ist?
Será
um
atalho?
Ist
es
eine
Abkürzung?
Ou
um
desvio?
Oder
ein
Umweg?
Um
rio
raso?
Ein
seichter
Fluss?
Um
passo
em
falso?
Ein
Fehltritt?
Um
prato
fundo?
Ein
tiefer
Teller?
Pra
toda
fome
Für
all
den
Hunger
Que
há
no
mundo
Den
es
auf
der
Welt
gibt
Noite
alta
que
revele
Tiefe
Nacht,
die
enthüllt
Um
passeio
pela
pele
Einen
Spaziergang
über
die
Haut
Dia
claro
madrugada
Heller
Tag,
Morgengrauen
De
nós
dois
não
sei
mais
nada
Von
uns
beiden
weiß
ich
nichts
mehr
De
você
sei
quase
nada
Von
dir
weiß
ich
fast
nichts
Pra
onde
vai
ou
porque
veio
Wohin
du
gehst
oder
warum
du
kamst
Nem
mesmo
sei
Nicht
einmal
weiß
ich
Qual
é
a
parte
da
tua
estrada
Welcher
Teil
deines
Weges
No
meu
caminho?
Auf
meinem
Pfad
ist?
Será
um
atalho?
Ist
es
eine
Abkürzung?
Ou
um
desvio?
Oder
ein
Umweg?
Um
rio
raso?
Ein
seichter
Fluss?
Um
passo
em
falso?
Ein
Fehltritt?
Um
prato
fundo
Ein
tiefer
Teller
Pra
toda
fome
Für
all
den
Hunger
Que
há
no
mundo
Den
es
auf
der
Welt
gibt
Se
tudo
passa
como
se
explica
Wenn
alles
vergeht,
wie
erklärt
sich
dann
O
amor
que
fica
nessa
parada
Die
Liebe,
die
hier
bleibt
Amor
que
chega
sem
dar
aviso
Liebe,
die
ohne
Vorwarnung
kommt
Não
é
preciso
saber
mais
nada
Man
braucht
nichts
weiter
zu
wissen
De
você
sei
quase
nada
Von
dir
weiß
ich
fast
nichts
De
você
sei
quase
nada
Von
dir
weiß
ich
fast
nichts
Quase
nada
(quase
nada,
quase
nada)
Fast
nichts
(fast
nichts,
fast
nichts)
De
você
sei
quase
nada
Von
dir
weiß
ich
fast
nichts
De
você
sei,
sei
sei,
quase
nada
Von
dir
weiß,
weiß,
weiß
ich
fast
nichts
Quase
nada
(quase
nada,
quase
nada)
Fast
nichts
(fast
nichts,
fast
nichts)
De
você
sei
quase
nada
Von
dir
weiß
ich
fast
nichts
De
você
sei
quase
nada
Von
dir
weiß
ich
fast
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose De Ribamar Coelho Santos, Alice Ruiz Schneronk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.