Текст и перевод песни Zeca Baleiro - Quando Cheiro Flores (feat. Jade Beraldo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Cheiro Flores (feat. Jade Beraldo)
When I Smell Flowers (feat. Jade Beraldo)
Quando
cheiro
flores,
eu
espirro
When
I
smell
flowers,
I
sneeze
Mal
desperto
e
já
tudo
desejo
I
barely
wake
up
and
I
already
desire
everything
Beijo
tua
boca,
o
sumo
escorre
I
kiss
your
mouth,
the
juice
runs
O
amor
é
água
que
despejo
Love
is
water
that
I
pour
out
Quando
vejo
a
lua,
me
abandono
When
I
see
the
moon,
I
surrender
Cão
sem
sono,
me
alivio
rindo
A
dog
without
sleep,
I
relieve
myself
laughing
Filme
mudo,
sol
de
primavera
Silent
film,
spring
sunshine
Tudo
espera,
tempo,
tempo
indo
Everything
waits,
time,
time
going
by
Quando
tenho
insônia,
canto
When
I
have
insomnia,
I
sing
Quando
espanto
a
dor,
alegro
When
I
drive
away
the
pain,
I
rejoice
Quando
amo,
riso
branco
When
I
love,
white
laughter
Quando
danço
reggae
negro
When
I
dance
black
reggae
Quando
durmo,
sonho
com
papoulas
When
I
sleep,
I
dream
of
poppies
Quando
acordo
já
são
11
horas
When
I
wake
up
it's
already
11
o'clock
Quando
durmo,
sonho
com
papoulas
When
I
sleep,
I
dream
of
poppies
Quando
acordo
já
são
11
horas
When
I
wake
up
it's
already
11
o'clock
Quando
cheiro
flores,
eu
espirro
When
I
smell
flowers,
I
sneeze
Mal
desperto
e
já
tudo
desejo
I
barely
wake
up
and
I
already
desire
everything
Beijo
tua
boca,
o
sumo
escorre
I
kiss
your
mouth,
the
juice
runs
O
amor
é
água
que
despejo
Love
is
water
that
I
pour
out
Quando
vejo
a
lua,
me
abandono
When
I
see
the
moon,
I
surrender
Cão
sem
sono,
me
alivio
rindo
A
dog
without
sleep,
I
relieve
myself
laughing
Filme
mudo,
sol
de
primavera
Silent
film,
spring
sunshine
Tudo
espera,
tempo,
tempo
indo
Everything
waits,
time,
time
going
by
Quando
tenho
insônia,
canto
When
I
have
insomnia,
I
sing
Quando
espanto
a
dor,
alegro
(alegro)
When
I
drive
away
the
pain,
I
rejoice
(I
rejoice)
Quando
amo,
riso
branco
When
I
love,
white
laughter
Quando
danço
reggae
negro
When
I
dance
black
reggae
Quando
durmo,
sonho
com
papoulas
When
I
sleep,
I
dream
of
poppies
Quando
acordo
já
são
11
horas
(já
são
11
horas)
When
I
wake
up
it's
already
11
o'clock
(it's
already
11
o'clock)
Quando
durmo,
sonho
com
papoulas
When
I
sleep,
I
dream
of
poppies
Quando
acordo
já
são
11
horas
When
I
wake
up
it's
already
11
o'clock
Quando
durmo,
sonho
com
papoulas
When
I
sleep,
I
dream
of
poppies
Quando
acordo
já
são
11
horas
(já
são
11
horas)
When
I
wake
up
it's
already
11
o'clock
(it's
already
11
o'clock)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose De Ribamar Coelho Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.