Текст и перевод песни Zeca Baleiro feat. Fagner - Uma Canção No Rádio (Filme Antigo) [feat. Fágner]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Canção No Rádio (Filme Antigo) [feat. Fágner]
A Song on the Radio (Old Movie) [feat. Fagner]
Uma
canção
no
rádio
A
song
on
the
radio
Eu
me
lembro
de
nós
dois
I
remember
the
two
of
us
Penso,
rio,
sofro,
choro
I
think,
laugh,
suffer,
cry
Deixo
a
vida
pra
depois
I
leave
life
for
later
O
amor
é
um
filme
antigo
Love
is
an
old
movie
Coração
ama
e
não
diz
Heart
loves
and
doesn't
say
Tive
prazer
e
ternura
I
had
pleasure
and
tenderness
Mas
eu
nunca
fui
feliz
But
I
was
never
happy
Tenho
um
coração
I
have
a
heart
Raso
de
razão
So
shallow
of
reason
Eu
amei
o
quanto
pude
I
loved
as
much
as
I
could
Deixei
pelo
chão
rastros
de
ilusão
I
left
trails
of
illusion
on
the
floor
Meu
coração
não
se
ilude
My
heart
isn't
fooled
Tudo
se
desfaz,
vida
leva
e
traz
Everything
falls
apart,
life
takes
and
brings
Fica
só
o
pó
da
estrada
Only
the
dust
of
the
road
remains
Que
o
céu
me
roube
a
luz
May
heaven
steal
my
light
Mas
me
reste
a
voz
But
may
my
voice
remain
Na
noite
calada
In
the
still
of
the
night
Que
o
céu
me
roube
a
luz
May
heaven
steal
my
light
Mas
me
reste
a
voz
But
may
my
voice
remain
Na
noite
calada
In
the
still
of
the
night
Uma
canção
no
rádio
A
song
on
the
radio
Eu
me
lembro
de
nós
dois
I
remember
the
two
of
us
Penso,
rio,
sofro,
choro
I
think,
laugh,
suffer,
cry
Deixo
a
vida
pra
depois
I
leave
life
for
later
O
amor
é
um
filme
antigo
Love
is
an
old
movie
Coração
ama
e
não
diz
Heart
loves
and
doesn't
say
Tive
prazer
e
ternura
I
had
pleasure
and
tenderness
Mas
eu
nunca
fui
feliz
But
I
was
never
happy
Tenho
um
coração
I
have
a
heart
Raso
de
razão
So
shallow
of
reason
Eu
amei
o
quanto
pude
I
loved
as
much
as
I
could
Deixei
pelo
chão
rastros
de
ilusão
I
left
trails
of
illusion
on
the
floor
Meu
coração
não
se
ilude
My
heart
isn't
fooled
Tudo
se
desfaz,
vida
leva
e
traz
Everything
falls
apart,
life
takes
and
brings
Fica
só
o
pó
da
estrada
Only
the
dust
of
the
road
remains
Que
o
céu
me
roube
a
luz
May
heaven
steal
my
light
Mas
me
reste
a
voz
But
may
my
voice
remain
Na
noite
calada
In
the
still
of
the
night
Que
o
céu
me
roube
a
luz
May
heaven
steal
my
light
Mas
me
reste
a
voz
But
may
my
voice
remain
Na
noite
calada
In
the
still
of
the
night
Tenho
um
coração
I
have
a
heart
Raso
de
razão
So
shallow
of
reason
Eu
amei
o
quanto
pude
I
loved
as
much
as
I
could
Deixei
pelo
chão
rastros
de
ilusão
I
left
trails
of
illusion
on
the
floor
Meu
coração
não
se
ilude
My
heart
isn't
fooled
Tudo
se
desfaz,
vida
leva
e
traz
Everything
falls
apart,
life
takes
and
brings
Fica
só
o
pó
da
estrada
Only
the
dust
of
the
road
remains
Que
o
céu
me
roube
a
luz
May
heaven
steal
my
light
Mas
me
reste
a
voz
But
may
my
voice
remain
Na
noite
calada
In
the
still
of
the
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Duetos
дата релиза
12-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.