Zeca Baleiro feat. Martinho da Vila - Salve a Mulatada Brasileira (feat. Martinho da Vila) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zeca Baleiro feat. Martinho da Vila - Salve a Mulatada Brasileira (feat. Martinho da Vila)




Ô Vanina
Ванина
Vanina bonita, bonita banina
Красивая Ванина, красивая Банина
Gente boa, gente fina
Хорошие люди, прекрасные люди
Vanina, queres saber
Ванина, хочешь знать
Vou te dizer
Я скажу тебе
Minha bisavó era purinha bem limpinha
Моя прабабушка была очень чистой
De Angola
Анголы
O meu bisavô também purinho, bem limpinho
Мой прадед тоже чистый, очень чистый
De Moçambique
мозамбикский
Eu não sou branquinho, nem pretinho
Я не белый, не черный
A minha dona é moreninha
Моя хозяйка брюнетка
Eu tenho muitos mulatinhos
У меня много мулаток
Salve! Salve!
Спаси! Спаси!
Salve a mulatada brasileira!
Спасите бразильскую мулатаду!
Salve a mulatada brasileira, salve! salve!
Спасите бразильскую мулатаду, спасите! спаси!
Salve a mulatada brasileira!
Спасите бразильскую мулатаду!
José do Patrocínio
Хосе Ду патронаж
Aleijadinho
Алейджадиньо
Machado de Assis que também era mulatinho
Мачадо де Ассизи, который также был мулатинью
Salve a mulatada brasileira!
Спасите бразильскую мулатаду!
Salve a mulatada brasileira, salve! salve!
Спасите бразильскую мулатаду, спасите! спаси!
Salve a mulatada brasileira!
Спасите бразильскую мулатаду!
Je ne sais pas parle français
Je ne sais pas PARLE français
I don't speak english even
I don't speak english even
Se é portunhol, se é criole ou Tupi
Если это портунхол, если это криоль или тупи
ninguém entende nada
Там никто ничего не понимает
Eu não entendo gente brigando
Я просто не понимаю, как люди ссорятся
Se odiando depois do amor
Ненавидеть себя после любви
É tão estranho, Vanina
Это так странно, Ванина
Esse pavor que a vida traz
Этот страх, который приносит жизнь,
Gente com medo de Jesus e adorando o Satanás
Люди, которые боятся Иисуса и поклоняются Сатане
Se o amor é lindo
Если любовь прекрасна
A flor é bela
Цветок красивый
E a natureza sempre sorrindo
И природа всегда улыбается
Vivo no mundo pra aprender
Я живу в мире, чтобы учиться
E nada sei pra ensinar
И я ничего не знаю, чтобы научить
o que eu sei
Только то, что я знаю,
Que eu sei fazer
Что я умею делать
É te querer, te sublimar
Он хочет тебя, сублимирует тебя.
E te deixar em paz
И оставить тебя в покое
Vanina linda, vanina linda
Красивая Ванина, красивая Ванина
Lisboa linda
Lisboa linda
E a Porto infinda
И порт инфинда
Luanda é linda, ô Vanina, ô Vanina
Луанда прекрасна, Ванина, Ванина
Também Cabinda
Также Кабинет
E Dili, timor Leste
И там Дили, Восточный Тимор
Serás bem-vinda ou bem-ida
Ты будешь желанной или желанной.
Maputo é fina, ô Vanina, ô Vanina
Мапуту-это Фина, Ванина, Ванина
E Petrolina, ô Vanina
И Петролина, Ванина
E a nossa Rio de Janeiro, tão bonita
И наш Рио-де-Жанейро, такой красивый
Maravilhinda
Дивертисмент
Serei menino pra ti, menina
Я буду мальчиком только для тебя, девочка
Nina, nina, nina, nina
Нина, Нина, Нина, Нина
Às vezes eu te vejo tão felina
Иногда я вижу тебя такой кошачьей,
Linda Vanina, ô divina, ô divina
Линда Ванина, О божественная, О божественная
Olinda é linda, ô Vanina, ô Vanina
Олинда красивая, Ванина, Ванина
Diamantina, ô Vanina
Диамантина, Ванина
E a minha limpa Duas Barras pequenina
И мой убирает два бара, Тини,
É mais que linda
Это более чем красиво
Luanda é linda, ô Vanina, ô Vanina
Луанда прекрасна, Ванина, Ванина
Também Cabinda, ô Vanina
Также Кабинда, Ванина
E Dili, Timor Leste
И там Дили, Восточный Тимор
Serás bem-vinda ou bem-ida
Ты будешь желанной или желанной.
Maputo é fina, ô Vanina
Мапуту-это прекрасно, Ванина
E Petrolina
И Петролина
E a nossa Rio de Janeiro, tão bonita
И наш Рио-де-Жанейро, такой красивый
Maravilhinda
Дивертисмент
Salve a mulatada brasileira. ..
Спасите бразильскую мулатаду. ..
Gente boa, gente fina
Хорошие люди, прекрасные люди
Vanina, queres saber
Ванина, хочешь знать
Vou te dizer
Я скажу тебе
Minha bisavó era purinha bem limpinha
Моя прабабушка была очень чистой
De Angola
Анголы
O meu bisavô também purinho, bem limpinho
Мой прадед тоже чистый, очень чистый
De Moçambique
мозамбикский
Eu não sou branquinho, nem pretinho
Я не белый, не черный
A minha dona é moreninha
Моя хозяйка брюнетка
Eu tenho muitos mulatinhos
У меня много мулаток
Salve! Salve!
Спаси! Спаси!
Salve a mulatada brasileira!
Спасите бразильскую мулатаду!
Salve a mulatada brasileira, salve! salve!
Спасите бразильскую мулатаду, спасите! спаси!
Salve a mulatada brasileira!
Спасите бразильскую мулатаду!
José do Patrocínio
Хосе Ду патронаж
Aleijadinho
Алейджадиньо
Machado de Assis que também era mulatinho
Мачадо де Ассизи, который также был мулатинью
Salve a mulatada brasileira!
Спасите бразильскую мулатаду!
Salve a mulatada brasileira, salve! salve!
Спасите бразильскую мулатаду, спасите! спаси!
Salve a mulatada brasileira!
Спасите бразильскую мулатаду!
Je ne sais pas parle français
Je ne sais pas PARLE français
I don't speak english even
I don't speak english even
Se é portunhol, se é criole ou Tupi
Если это портунхол, если это криоль или тупи
ninguém entende nada
Там никто ничего не понимает
Eu não entendo gente brigando
Я просто не понимаю, как люди ссорятся
Se odiando depois do amor
Ненавидеть себя после любви
É tão estranho, Vanina
Это так странно, Ванина
Esse pavor que a vida traz
Этот страх, который приносит жизнь,
Gente com medo de Jesus e adorando o Satanás
Люди, которые боятся Иисуса и поклоняются Сатане
Se o amor é lindo
Если любовь прекрасна
A flor é bela
Цветок красивый
E a natureza sempre sorrindo
И природа всегда улыбается
Vivo no mundo pra aprender
Я живу в мире, чтобы учиться
E nada sei pra ensinar
И я ничего не знаю, чтобы научить
o que eu sei
Только то, что я знаю,
Que eu sei fazer
Что я умею делать
É te querer, te sublimar
Он хочет тебя, сублимирует тебя.
E te deixar em paz
И оставить тебя в покое
Vanina linda, vanina linda
Красивая Ванина, красивая Ванина
Lisboa linda
Lisboa linda
E a Porto infinda
И порт инфинда
Luanda é linda, ô Vanina, ô Vanina
Луанда прекрасна, Ванина, Ванина
Também Cabinda
Также Кабинет
E Dili, timor Leste
И там Дили, Восточный Тимор
Serás bem-vinda ou bem-ida
Ты будешь желанной или желанной.
Maputo é fina, ô Vanina, ô Vanina
Мапуту-это Фина, Ванина, Ванина
E Petrolina, ô Vanina
И Петролина, Ванина
E a nossa Rio de Janeiro, tão bonita
И наш Рио-де-Жанейро, такой красивый
Maravilhinda
Дивертисмент
Serei menino pra ti, menina
Я буду мальчиком только для тебя, девочка
Nina, nina, nina, nina
Нина, Нина, Нина, Нина
Às vezes eu te vejo tão felina
Иногда я вижу тебя такой кошачьей,
Linda Vanina, ô divina, ô divina
Линда Ванина, О божественная, О божественная
Olinda é linda, ô Vanina, ô Vanina
Олинда красивая, Ванина, Ванина
Diamantina, ô Vanina
Диамантина, Ванина
E a minha limpa Duas Barras pequenina
И мой убирает два бара, Тини,
É mais que linda
Это более чем красиво
Luanda é linda, ô Vanina, ô Vanina
Луанда прекрасна, Ванина, Ванина
Também Cabinda, ô Vanina
Также Кабинда, Ванина
E Dili, Timor Leste
И там Дили, Восточный Тимор
Serás bem-vinda ou bem-ida
Ты будешь желанной или желанной.
Maputo é fina, ô Vanina
Мапуту-это прекрасно, Ванина
E Petrolina
И Петролина
E a nossa Rio de Janeiro, tão bonita
И наш Рио-де-Жанейро, такой красивый
Maravilhinda
Дивертисмент
Salve a mulatada brasileira. ..
Спасите бразильскую мулатаду. ..
Gente boa, gente fina
Хорошие люди, прекрасные люди
Vanina, queres saber
Ванина, хочешь знать
Vou te dizer
Я скажу тебе
Minha bisavó era purinha bem limpinha
Моя прабабушка была очень чистой
De Angola
Анголы
O meu bisavô também purinho, bem limpinho
Мой прадед тоже чистый, очень чистый
De Moçambique
мозамбикский
Eu não sou branquinho, nem pretinho
Я не белый, не черный
A minha dona é moreninha
Моя хозяйка брюнетка
Eu tenho muitos mulatinhos
У меня много мулаток
Salve! Salve!
Спаси! Спаси!
Salve a mulatada brasileira!
Спасите бразильскую мулатаду!
Salve a mulatada brasileira, salve! salve!
Спасите бразильскую мулатаду, спасите! спаси!
Salve a mulatada brasileira!
Спасите бразильскую мулатаду!
José do Patrocínio
Хосе Ду патронаж
Aleijadinho
Алейджадиньо
Machado de Assis que também era mulatinho
Мачадо де Ассизи, который также был мулатинью
Salve a mulatada brasileira!
Спасите бразильскую мулатаду!
Salve a mulatada brasileira, salve! salve!
Спасите бразильскую мулатаду, спасите! спаси!
Salve a mulatada brasileira!
Спасите бразильскую мулатаду!
Je ne sais pas parle français
Je ne sais pas PARLE français
I don't speak english even
I don't speak english even
Se é portunhol, se é criole ou Tupi
Если это портунхол, если это криоль или тупи
ninguém entende nada
Там никто ничего не понимает
Eu não entendo gente brigando
Я просто не понимаю, как люди ссорятся
Se odiando depois do amor
Ненавидеть себя после любви
É tão estranho, Vanina
Это так странно, Ванина
Esse pavor que a vida traz
Этот страх, который приносит жизнь,
Gente com medo de Jesus e adorando o Satanás
Люди, которые боятся Иисуса и поклоняются Сатане
Se o amor é lindo
Если любовь прекрасна
A flor é bela
Цветок красивый
E a natureza sempre sorrindo
И природа всегда улыбается
Vivo no mundo pra aprender
Я живу в мире, чтобы учиться
E nada sei pra ensinar
И я ничего не знаю, чтобы научить
o que eu sei
Только то, что я знаю,
Que eu sei fazer
Что я умею делать
É te querer, te sublimar
Он хочет тебя, сублимирует тебя.
E te deixar em paz
И оставить тебя в покое
Vanina linda, vanina linda
Красивая Ванина, красивая Ванина
Lisboa linda
Lisboa linda
E a Porto infinda
И порт инфинда
Luanda é linda, ô Vanina, ô Vanina
Луанда прекрасна, Ванина, Ванина
Também Cabinda
Также Кабинет
E Dili, timor Leste
И там Дили, Восточный Тимор
Serás bem-vinda ou bem-ida
Ты будешь желанной или желанной.
Maputo é fina, ô Vanina, ô Vanina
Мапуту-это Фина, Ванина, Ванина
E Petrolina, ô Vanina
И Петролина, Ванина
E a nossa Rio de Janeiro, tão bonita
И наш Рио-де-Жанейро, такой красивый
Maravilhinda
Дивертисмент
Serei menino pra ti, menina
Я буду мальчиком только для тебя, девочка
Nina, nina, nina, nina
Нина, Нина, Нина, Нина
Às vezes eu te vejo tão felina
Иногда я вижу тебя такой кошачьей,
Linda Vanina, ô divina, ô divina
Линда Ванина, О божественная, О божественная
Olinda é linda, ô Vanina, ô Vanina
Олинда красивая, Ванина, Ванина
Diamantina, ô Vanina
Диамантина, Ванина
E a minha limpa Duas Barras pequenina
И мой убирает два бара, Тини,
É mais que linda
Это более чем красиво
Luanda é linda, ô Vanina, ô Vanina
Луанда прекрасна, Ванина, Ванина
Também Cabinda, ô Vanina
Также Кабинда, Ванина
E Dili, Timor Leste
И там Дили, Восточный Тимор
Serás bem-vinda ou bem-ida
Ты будешь желанной или желанной.
Maputo é fina, ô Vanina
Мапуту-это прекрасно, Ванина
E Petrolina
И Петролина
E a nossa Rio de Janeiro, tão bonita
И наш Рио-де-Жанейро, такой красивый
Maravilhinda
Дивертисмент
Salve a mulatada brasileira. ..
Спасите бразильскую мулатаду. ..
Gente boa, gente fina
Хорошие люди, прекрасные люди
Vanina, queres saber
Ванина, хочешь знать
Vou te dizer
Я скажу тебе
Minha bisavó era purinha bem limpinha
Моя прабабушка была очень чистой
De Angola
Анголы
O meu bisavô também purinho, bem limpinho
Мой прадед тоже чистый, очень чистый
De Moçambique
мозамбикский
Eu não sou branquinho, nem pretinho
Я не белый, не черный
A minha dona é moreninha
Моя хозяйка брюнетка
Eu tenho muitos mulatinhos
У меня много мулаток
Salve! Salve!
Спаси! Спаси!
Salve a mulatada brasileira!
Спасите бразильскую мулатаду!
Salve a mulatada brasileira, salve! salve!
Спасите бразильскую мулатаду, спасите! спаси!
Salve a mulatada brasileira!
Спасите бразильскую мулатаду!
José do Patrocínio
Хосе Ду патронаж
Aleijadinho
Алейджадиньо
Machado de Assis que também era mulatinho
Мачадо де Ассизи, который также был мулатинью
Salve a mulatada brasileira!
Спасите бразильскую мулатаду!
Salve a mulatada brasileira, salve! salve!
Спасите бразильскую мулатаду, спасите! спаси!
Salve a mulatada brasileira!
Спасите бразильскую мулатаду!
Je ne sais pas parle français
Je ne sais pas PARLE français
I don't speak english even
I don't speak english even
Se é portunhol, se é criole ou Tupi
Если это портунхол, если это криоль или тупи
ninguém entende nada
Там никто ничего не понимает
Eu não entendo gente brigando
Я просто не понимаю, как люди ссорятся
Se odiando depois do amor
Ненавидеть себя после любви
É tão estranho, Vanina
Это так странно, Ванина
Esse pavor que a vida traz
Этот страх, который приносит жизнь,
Gente com medo de Jesus e adorando o Satanás
Люди, которые боятся Иисуса и поклоняются Сатане
Se o amor é lindo
Если любовь прекрасна
A flor é bela
Цветок красивый
E a natureza sempre sorrindo
И природа всегда улыбается
Vivo no mundo pra aprender
Я живу в мире, чтобы учиться
E nada sei pra ensinar
И я ничего не знаю, чтобы научить
o que eu sei
Только то, что я знаю,
Que eu sei fazer
Что я умею делать
É te querer, te sublimar
Он хочет тебя, сублимирует тебя.
E te deixar em paz
И оставить тебя в покое
Vanina linda, vanina linda
Красивая Ванина, красивая Ванина
Lisboa linda
Lisboa linda
E a Porto infinda
И порт инфинда
Luanda é linda, ô Vanina, ô Vanina
Луанда прекрасна, Ванина, Ванина
Também Cabinda
Также Кабинет
E Dili, timor Leste
И там Дили, Восточный Тимор
Serás bem-vinda ou bem-ida
Ты будешь желанной или желанной.
Maputo é fina, ô Vanina, ô Vanina
Мапуту-это Фина, Ванина, Ванина
E Petrolina, ô Vanina
И Петролина, Ванина
E a nossa Rio de Janeiro, tão bonita
И наш Рио-де-Жанейро, такой красивый
Maravilhinda
Дивертисмент
Serei menino pra ti, menina
Я буду мальчиком только для тебя, девочка
Nina, nina, nina, nina
Нина, Нина, Нина, Нина
Às vezes eu te vejo tão felina
Иногда я вижу тебя такой кошачьей,
Linda Vanina, ô divina, ô divina
Линда Ванина, О божественная, О божественная
Olinda é linda, ô Vanina, ô Vanina
Олинда красивая, Ванина, Ванина
Diamantina, ô Vanina
Диамантина, Ванина
E a minha limpa Duas Barras pequenina
И мой убирает два бара, Тини,
É mais que linda
Это более чем красиво
Luanda é linda, ô Vanina, ô Vanina
Луанда прекрасна, Ванина, Ванина
Também Cabinda, ô Vanina
Также Кабинда, Ванина
E Dili, Timor Leste
И там Дили, Восточный Тимор
Serás bem-vinda ou bem-ida
Ты будешь желанной или желанной.
Maputo é fina, ô Vanina
Мапуту-это прекрасно, Ванина
E Petrolina
И Петролина
E a nossa Rio de Janeiro, tão bonita
И наш Рио-де-Жанейро, такой красивый
Maravilhinda
Дивертисмент
Salve a mulatada brasileira. ..
Спасите бразильскую мулатаду. ..





Авторы: Martinho Jose Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.