Zeca Baleiro - As Meninas Dos Jardins - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zeca Baleiro - As Meninas Dos Jardins




As Meninas Dos Jardins
As Meninas Dos Jardins
Abro a porta vejo a fumaça no asfalto
I open the door, see the smoke on the asphalt
O sol me cega eu sigo em frente
The sun is blinding me, I keep going
Encaro o sol deixo meu rastro para trás
I face the sun, leaving my trail behind
O dia corre assim veloz
The day races by, like the wind
O dia corre além de nós
The day races beyond us
E eu vou me desviando das aeronaves
And I avoid the airplanes
Que aterrissam a todo instante
That are landing at every moment
Morrer não parece novo não assusta
Dying is no longer new, it no longer scares me
Desço a Rua Augusta a 120 por hora
I drive down Rua Augusta at 120 miles per hour
(Rua augusta a 120 por hora)
(Rua augusta at 120 miles per hour)
Hi hi Johny, hi hi Alfredo
Hi hi Johny, hi hi Alfredo
Nada respira como antes o medo
Nothing breathes like before, only fear
Nada respira como antes o medo
Nothing breathes like before, only fear
Vejo as meninas dos jardins
I see the girls in the gardens
Belas nos seus jeans
Beautiful in their jeans
A riqueza é um alqueire
Wealth is a gold mine
Uma quadra da Oscar Freire
A block from Oscar Freire
Eu vi o mano Mano Brown
I saw the man Mano Brown
Mandando um rap pra valer
Rapping his heart out
Eu vi o mano Mano Brown
I saw the man Mano Brown
Vestindo gap na tv
Wearing GAP on TV
Hi hi Johny, hi hi Alfredo
Hi hi Johny, hi hi Alfredo
Nada respira como antes o medo
Nothing breathes like before, only fear
Nada respira como antes o medo
Nothing breathes like before, only fear
Cato no chão migalhas
I pick up crumbs from the ground
Do banquete dos que comem
From the feast of those who eat
O que que houve eu nunca mais ouvi
What happened, I never heard
Chamar meu nome
My name being called
A rua é reta a vida é torta
The street is straight, life is crooked
Quem se importa
Who cares
Se eu vou morrer de sede
If I'm going to die of thirst
Ou se eu vou morrer de fome (fome)
Or if I'm going to die of hunger (hunger)
O sol nas bancas de revista
The sun on the magazine stands
E na capa da revista
And on the cover of the magazine
Sombra grana e água fresca
Shadows, money, and fresh water
(Vejo novos ricos)
(I see the newly rich)
(Vejo velhos pobres)
(I see the old poor)
Não vi ninguém abrir a boca
I didn't see anyone open their mouth
Mas ouvi o grito
But I heard the cry
(Deus) misericórdia de nossa miséria
(God) have mercy on our misery
Caravela de cabral
Caravel of Cabral
Morte e vida severina
Death and Life Severina
As meninas dos jardins gostam de rap
The girls in the gardens like rap
As meninas dos jardins gostam de rap
The girls in the gardens like rap
As meninas dos jardins gostam de happy end
The girls in the gardens like happy endings
Caravela de cabral
Caravel of Cabral
Morte e vida severina
Death and Life Severina
As meninas dos jardins gostam de rap
The girls in the gardens like rap
As meninas dos jardins gostam de rap
The girls in the gardens like rap
As meninas dos jardins gostam de happy end
The girls in the gardens like happy endings
(As meninas dos jardins gostam de rap, irmão)
(The girls in the gardens like rap, brother)
Cantilenas do futuro
Lullabies of the future
Nas cidades sem futuro
In cities without a future
Orações ao vento preces sem destino
Prayers to the wind, prayers without purpose
Sangue no asfalto
Blood on the asphalt
Ninguém é alto o suficiente
No one is tall enough
Que não possa rastejar
Not to be able to crawl
(O meu boy morreu)
(My boy died)
(Que será de mim)
(What will become of me)
(Manda buscar outro correndo)
(Send someone to find another, quickly)
(Lá no Itaim)
(Over in Itaim)
(O meu boy morreu)
(My boy died)
(Que será de mim)
(What will become of me)
(Manda buscar outro correndo)
(Send someone to find another, quickly)
(Lá no Itaim)
(Over in Itaim)
(O meu boy morreu)
(My boy died)
(Que será de mim)
(What will become of me)
(Manda buscar outro correndo)
(Send someone to find another, quickly)
(Lá no Itaim)
(Over in Itaim)





Авторы: Santos Jose De Ribamar Coehlo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.