Zeca Baleiro - Bienal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zeca Baleiro - Bienal




Bienal
Biennial
Desmaterializando a obra de arte no fim do milênio
Dematerializing artwork at the end of the millennium
Faço um quadro com moléculas de hidrogênio
I make a picture with hydrogen molecules
Fios de pentelho de um velho armênio
Pubes from the balls of an ancient Armenian
Cuspe de mosca, pão dormido, asa de barata torta
Fly spit, stale bread, a crooked cockroach wing
Teu conceito parece, à primeira vista,
At first glance, your concept seems
Um barrococó figurativo neo-expressionista
A figurative neo-expressionist Baroque
Com pitadas de arte nouveau pós-surrealista
With hints of post-surrealist Art Nouveau
Caucado da revalorização da natureza morta
Caused by the revaluation of still life
Minha mãe certa vez disse-me um dia,
My mother once said to me,
Vendo minha obra exposta na galeria,
Looking at my work at the gallery,
"Meu filho, isso é mais estranho que o cu da gia
"My son, this is stranger than a rat's asshole
E muito mais feio que um hipopótamo insone"
And far uglier than an insomniac hippo"
Pra entender um trabalho tão moderno
To understand a work so modern,
É preciso ler o segundo caderno,
It is necessary to read the second notebook,
Calcular o produto bruto interno,
To calculate the gross domestic product,
Multiplicar pelo valor das contas de água, luz e telefone,
To multiply by the value of the bills for water, light, and the phone,
Rodopiando na fúria do ciclone,
Whirling in the fury of the cyclone,
Reinvento o céu e o inferno
I reinvent heaven and hell
Minha mãe não entendeu o subtexto
My mother did not understand the subtext
Da arte desmaterializada no presente contexto
Of dematerialized art in the present context
Reciclando o lixo do cesto
Recycling the trash from the wastebasket
Chego a um resultado estético bacana
I arrive at an aesthetically pleasing result
Com a graça de Deus e Basquiat
With the grace of God and Basquiat
Nova York, me espere que eu vou
New York, wait for me, I'm on my way
Picharei com dendê de vatapá
I will draw with coconut cream
Uma psicodélica baiana
A psychedelic Bahian
Misturarei anáguas de viúva
I will mix a widow's petticoats
Com tampinhas de pepsi e fanta uva
With Pepsi and Fanta grape bottle caps
Um penico com água da última chuva,
A chamber pot with water from the last rain
Ampolas de injeção de penicilina
Ampoules of penicillin injections
Desmaterializando a matéria
Dematerializing matter
Com a arte pulsando na artéria
With art pulsing through my veins
Boto fogo no gelo da Sibéria
I set fire to the ice of Siberia
Faço até cair neve em Teresina
I'll make it snow in Teresina
Com o clarão do raio da siribrina
With the flash of the Siribrina ray
Desintegro o poder da bactéria
I disintegrate the power of bacteria
Com o clarão do raio da siribrina
With the flash of the Siribrina ray
Desintegro o poder da bactéria
I disintegrate the power of bacteria





Авторы: Zeca Baleiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.