Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cachorro Doido
Verrückter Hund
Essa
é
a
noite
do
cachorro
doido
Dies
ist
die
Nacht
des
verrückten
Hundes
Fina
fera,
magro
bicho
Feines
Biest,
mageres
Tier
Olho
duro,
espessa
baba
Harter
Blick,
dicker
Geifer
Latindo
pra
lua
o
seu
capricho
Der
seine
Laune
zum
Mond
bellt
Essa
é
a
noite
do
poeta
torto
Dies
ist
die
Nacht
des
krummen
Dichters
Flor
de
Lotus
na
sarjeta
Lotusblume
im
Rinnstein
Sem
lua,
musa
ou
Deus
que
o
guarde
Ohne
Mond,
Muse
oder
Gott,
der
ihn
behüte
Pulando
a
janela
do
contexto
Der
aus
dem
Fenster
des
Kontexts
springt
Só
a
noite
é
que
sabe
que
a
vida
não
tem
jeito
Nur
die
Nacht
weiß,
dass
das
Leben
aussichtslos
ist
Que
pro
escuro
de
um
poema
Dass
für
das
Dunkel
eines
Gedichts
Qualquer
ganido
é
bom
pretexto
Jedes
Winseln
ein
guter
Vorwand
ist
Qualquer
ganido
é
bom
pretexto
Jedes
Winseln
ein
guter
Vorwand
ist
Qualquer
ganido
é
bom.
Jedes
Winseln
ist
gut.
"Posso
perder
minha
mulher,
minha
mãe
"Ich
kann
meine
Frau
verlieren,
meine
Mutter
Desde
que
eu
tenha
o
meu
Rock'n'Roll"
Solange
ich
meinen
Rock'n'Roll
habe"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos Jose De Ribamar Coehlo, Abreu Fernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.