Текст и перевод песни Zeca Baleiro - Capitão Romance
Capitão Romance
Captain Romance
Não
vou
procurar
quem
espero
I
will
not
search
for
the
one
I
await
Se
o
que
eu
quero
é
navegar
If
what
I
want
is
to
sail
Pelo
tamanho
das
ondas
By
the
size
of
the
waves
Conto
não
voltar
I
do
not
expect
to
return
Parto
rumo
à
primavera
I
set
sail
towards
spring
Que
em
meu
fundo
se
escondeu
That
hides
deep
within
me
Esqueço
tudo
do
que
eu
sou
capaz
I
forget
all
that
I
am
capable
of
Hoje
o
mar
sou
eu
Today
the
sea
is
me
Esperam-me
ondas
que
persistem
Waves
that
persist
await
me
Nunca
param
de
bater
They
never
stop
crashing
Esperam-me
homens
que
desistem
Men
who
give
up
await
me
Antes
de
morrer
Before
they
die
Por
querer
mais
do
que
a
vida
For
wanting
more
than
life
Sou
a
sombra
do
que
eu
sou
I
am
the
shadow
of
what
I
am
E
ao
fim
não
toquei
em
nada
And
in
the
end
I
touched
nothing
Do
que
em
mim
tocou
Of
what
touched
me
Eu
vi,
eu
vi,
eu
vi,
eu
vi,
eu
vi
I
saw,
I
saw,
I
saw,
I
saw,
I
saw
Mas
não
agarrei
But
I
did
not
seize
Eu
vi,
eu
vi,
eu
vi,
eu
vi,
eu
vi
I
saw,
I
saw,
I
saw,
I
saw,
I
saw
Mas
não
agarrei
But
I
did
not
seize
Parto
rumo
à
maravilha
I
set
sail
towards
wonder
Rumo
à
dor
que
houver
pra
vir
Towards
the
pain
that
is
to
come
Se
eu
encontrar
uma
ilha
If
I
find
an
island
Paro
pra
sentir
I
will
stop
to
feel
E
dar
sentido
à
viagem
(à
viagem)
And
give
meaning
to
the
journey
(to
the
journey)
Pra
sentir
que
eu
sou
capaz
To
feel
that
I
am
capable
Se
o
meu
peito
diz
coragem
If
my
heart
says
courage
Volto
a
partir
em
paz
I
will
set
sail
again
in
peace
Eu
vi,
eu
vi,
eu
vi,
eu
vi,
eu
vi
I
saw,
I
saw,
I
saw,
I
saw,
I
saw
Mas
não
agarrei
But
I
did
not
seize
Eu
vi,
eu
vi,
eu
vi,
eu
vi,
eu
vi
I
saw,
I
saw,
I
saw,
I
saw,
I
saw
Mas
não
agarrei
But
I
did
not
seize
Parto
rumo
à
maravilha
I
set
sail
towards
wonder
Rumo
à
dor
que
houver
pra
vir
Towards
the
pain
that
is
to
come
Se
eu
encontrar
uma
ilha
If
I
find
an
island
Paro
pra
sentir
I
will
stop
to
feel
E
dar
sentido
à
viagem
And
give
meaning
to
the
journey
Pra
sentir
que
eu
sou
capaz
To
feel
that
I
am
capable
Se
o
meu
peito
diz
coragem
If
my
heart
says
courage
Volto
a
partir
em
paz
I
will
set
sail
again
in
peace
Eu
vi,
eu
vi,
eu
vi,
eu
vi,
eu
vi
I
saw,
I
saw,
I
saw,
I
saw,
I
saw
Mas
não
agarrei
But
I
did
not
seize
Eu
vi,
eu
vi,
eu
vi,
eu
vi,
eu
vi
I
saw,
I
saw,
I
saw,
I
saw,
I
saw
Mas
não
agarrei
But
I
did
not
seize
Eu
vi,
eu
vi,
eu
vi,
eu
vi,
eu
vi
I
saw,
I
saw,
I
saw,
I
saw,
I
saw
Mas
não
agarrei
But
I
did
not
seize
Eu
vi,
eu
vi,
eu
vi,
eu
vi,
eu
vi
I
saw,
I
saw,
I
saw,
I
saw,
I
saw
Mas
não
agarrei
But
I
did
not
seize
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ornatos Violeta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.