Текст и перевод песни Zeca Baleiro - Cigarro
A
solidão
é
meu
cigarro
Одиночество
- моя
сигарета
Não
sei
de
nada
e
não
sou
de
ninguém
Я
ничего
не
знаю,
и
я
никому
не
принадлежу.
Eu
entro
no
meu
carro
e
corro
Я
сажусь
в
свою
машину
и
бегу
Corro
demais
só
pra
te
ver,
meu
bem
Я
бегу
слишком
много,
чтобы
увидеть
тебя,
мой
хороший
Um
vinho,
um
travo
amargo
e
morro
Вино,
горький
треск,
и
я
умираю.
Eu
sigo
só
porque
é
o
que
me
convém
Я
следую
только
потому,
что
это
то,
что
мне
подходит
Minha
canção
é
meu
socorro
Моя
песня-моя
помощь
Se
o
mar
virar
sertão,
o
que
é
que
tem?
Если
море
превратится
в
бэккантри,
что
с
ним?
Dias
vão,
dias
vem
Дни
уходят,
дни
приходят.
Uns
em
vão,
outros
nem
Одни
напрасны,
другие-нет
Quem
saberá
a
cura
do
meu
coração
senão
eu?
Кто
знает
исцеление
моего
сердца,
кроме
меня?
Não
creio
em
santos
e
poetas
Я
не
верю
в
святых
и
поэтов.
Perguntei
tanto
e
ninguém
nunca
respondeu
Я
так
много
спрашивал,
и
никто
никогда
не
отвечал
Melhor
é
dar
razão
a
quem
perdoa
Лучше
дать
причину
тому,
кто
прощает
Melhor
é
dar
perdão
a
quem
perdeu
Лучше
дать
прощение
тем,
кто
потерял
O
amor
é
pedra
no
abismo
Любовь-это
камень
в
бездне.
A
meio
passo
entre
o
mal
e
o
bem
На
полшага
между
злом
и
добром.
Com
meus
botões,
à
noite
cismo
С
моими
кнопками,
ночью
cismo
Pra
que
os
trilhos,
se
não
passa
o
trem?
Зачем
рельсы,
если
поезд
не
проходит?
Os
mortos
sabem
mais
que
os
vivos
Мертвые
знают
больше,
чем
живые.
Sabem
o
gosto
que
a
morte
tem
Они
знают
вкус
смерти.
Pra
rir
tem
todos
os
motivos
Для
смеха
есть
все
основания
Os
seus
segredos
vão
contar
a
quem?
Кому
расскажут
ваши
секреты?
Dias
vão,
dias
vem
Дни
уходят,
дни
приходят.
Uns
em
vão,
outros
nem
Одни
напрасны,
другие-нет
Quem
saberá
a
cura
do
meu
coração
senão
eu?
Кто
знает
исцеление
моего
сердца,
кроме
меня?
Não
creio
em
santos
e
poetas
Я
не
верю
в
святых
и
поэтов.
Perguntei
tanto
e
ninguém
nunca
respondeu
Я
так
много
спрашивал,
и
никто
никогда
не
отвечал
Melhor
é
dar
razão
a
quem
perdoa
Лучше
дать
причину
тому,
кто
прощает
Melhor
é
dar
perdão
a
quem
perdeu
Лучше
дать
прощение
тем,
кто
потерял
Não
creio
em
santos
e
poetas
Я
не
верю
в
святых
и
поэтов.
Perguntei
tanto
e
ninguém
nunca
respondeu
Я
так
много
спрашивал,
и
никто
никогда
не
отвечал
Melhor
é
dar
razão
a
quem
perdoa
Лучше
дать
причину
тому,
кто
прощает
Melhor
é
dar
perdão
a
quem
perdeu
Лучше
дать
прощение
тем,
кто
потерял
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos Jose De Ribamar Coehlo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.