Zeca Baleiro - DÉBORA - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zeca Baleiro - DÉBORA




Débora, és uma víbora
Дебора, ты гадюка
Sai da minha aba, vagaba
Убирайся из моей вкладки, Вагаба
Para com esse mantra, pilantra
Прекрати эту мантру, пилантра
Chega de caô, ô, ô
Больше никаких Као, о, о
Tu não me engana, mana
Ты не обманываешь меня, сестренка
Sei que fui um trouxa, poxa
Я знаю, что был маглом, черт возьми.
Mas agora chega, nêga
Но теперь хватит, нега
Cínica, fui bater na clínica
Цинично, я пошел бить в клинику,
Fiquei no osso, moço
Я остался в кости, мальчик
Melhor que te afaste, traste
Лучше отойди, лад.
Nem vem que não tem, neném
И не приходит, что нет, малышка
Sei que fui babaca, paca
Я знаю, что был придурком, Пака.
Vou picar a mula, chula
Я ужалю мула, Чула.
Cansei de ser besta, basta
Я устал быть зверем, достаточно
Eu vou me mandar
Я пошлю меня
Peguei meu jaleco
Я взял свой лабораторный халат
Nesse teu xaveco, eu não caio mais
В этом твоем ксавеко, я больше не падаю.
Eu vou me mandar, eu vou pra Cancun
Я пошлю меня, я поеду в Канкун.
Teu 171 não me pega mais
Твой 171 больше не получает меня
Cínica, fui bater na clínica
Цинично, я пошел бить в клинику,
Fiquei no osso, moço
Я остался в кости, мальчик
Melhor que te afaste, traste
Лучше отойди, лад.
Nem vem que não tem, neném
И не приходит, что нет, малышка
Sei que fui babaca, paca
Я знаю, что был придурком, Пака.
Vou picar a mula, chula
Я ужалю мула, Чула.
Cansei de ser besta, basta
Я устал быть зверем, достаточно
Eu vou me mandar
Я пошлю меня
Peguei meu jaleco
Я взял свой лабораторный халат
Nesse teu xaveco, eu não caio mais
В этом твоем ксавеко, я больше не падаю.
Eu vou me mandar, eu vou pra Cancun
Я пошлю меня, я поеду в Канкун.
Teu 171 não me pega mais
Твой 171 больше не получает меня
Débora, víbora, diz que sou um crápula, Drácula
Дебора, гадюка, скажи, что я крапула, Дракула.
Que bebi teu sangue como tang
Что я пил твою кровь, как Тан.
Pústula, fístula, isto é coisa que se diga a alguém, heim?
Пустула, свищ, об этом кто-нибудь скажет, Хайм?
Como eu, teu pra sempre
Как я, твой навсегда
Débora, víbora, diz que sou um crápula, Drácula
Дебора, гадюка, скажи, что я крапула, Дракула.
Que bebi teu sangue como tang
Что я пил твою кровь, как Тан.
Pústula, fístula, isto é coisa que se diga a alguém, heim?
Пустула, свищ, об этом кто-нибудь скажет, Хайм?
Como eu, teu, pra sempre teu
Как я, твой, навсегда твой





Авторы: Santos Jose De Ribamar Coehlo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.