Текст и перевод песни Zeca Baleiro - DÉBORA
Débora,
és
uma
víbora
Дебора,
ты
змея!
Sai
da
minha
aba,
vagaba
Уходи,
бродяжка,
оставь
меня
в
покое!
Para
com
esse
mantra,
pilantra
Прекрати
эту
свою
шарманку,
аферистка!
Chega
de
caô,
ô,
ô
Хватит
врать,
эй,
эй!
Tu
não
me
engana,
mana
Ты
меня
не
обманешь,
сестренка!
Sei
que
fui
um
trouxa,
poxa
Знаю,
что
был
простофилей,
ну
и
что?
Mas
agora
chega,
nêga
А
теперь
хватит,
родная!
Cínica,
fui
bater
na
clínica
Циничная,
я
попал
в
клинику!
Fiquei
no
osso,
moço
Остался
без
гроша,
парень.
Melhor
que
te
afaste,
traste
Лучше
бы
ты
ушла,
дрянь.
Nem
vem
que
não
tem,
neném
Даже
не
приходи,
ничего
не
получишь,
детка!
Sei
que
fui
babaca,
paca
Знаю,
что
был
дураком.
Vou
picar
a
mula,
chula
С
меня
хватит,
хамка!
Cansei
de
ser
besta,
basta
Надоело
быть
лохом,
хватит!
Eu
vou
me
mandar
Я
ухожу.
Peguei
meu
jaleco
Собрал
вещи.
Nesse
teu
xaveco,
eu
não
caio
mais
На
твои
уловки
больше
не
попадусь.
Eu
vou
me
mandar,
eu
vou
pra
Cancun
Я
уезжаю,
я
еду
в
Канкун.
Teu
171
não
me
pega
mais
Твои
аферы
на
мне
больше
не
пройдут.
Cínica,
fui
bater
na
clínica
Циничная,
я
попал
в
клинику!
Fiquei
no
osso,
moço
Остался
без
гроша,
парень.
Melhor
que
te
afaste,
traste
Лучше
бы
ты
ушла,
дрянь.
Nem
vem
que
não
tem,
neném
Даже
не
приходи,
ничего
не
получишь,
детка!
Sei
que
fui
babaca,
paca
Знаю,
что
был
дураком.
Vou
picar
a
mula,
chula
С
меня
хватит,
хамка!
Cansei
de
ser
besta,
basta
Надоело
быть
лохом,
хватит!
Eu
vou
me
mandar
Я
ухожу.
Peguei
meu
jaleco
Собрал
вещи.
Nesse
teu
xaveco,
eu
não
caio
mais
На
твои
уловки
больше
не
попадусь.
Eu
vou
me
mandar,
eu
vou
pra
Cancun
Я
уезжаю,
я
еду
в
Канкун.
Teu
171
não
me
pega
mais
Твои
аферы
на
мне
больше
не
пройдут.
Débora,
víbora,
diz
que
sou
um
crápula,
Drácula
Дебора,
гадюка,
говоришь,
я
негодяй,
Дракула,
Que
bebi
teu
sangue
como
tang
Что
я
пил
твою
кровь
как
сок.
Pústula,
fístula,
isto
lá
é
coisa
que
se
diga
a
alguém,
heim?
Чушь
собачья!
Разве
так
можно
говорить,
а?
Como
eu,
teu
pra
sempre
Со
мной,
твоим
навсегда!
Débora,
víbora,
diz
que
sou
um
crápula,
Drácula
Дебора,
гадюка,
говоришь,
я
негодяй,
Дракула,
Que
bebi
teu
sangue
como
tang
Что
я
пил
твою
кровь
как
сок.
Pústula,
fístula,
isto
lá
é
coisa
que
se
diga
a
alguém,
heim?
Чушь
собачья!
Разве
так
можно
говорить,
а?
Como
eu,
teu,
pra
sempre
teu
Со
мной,
твоим,
навсегда
твоим!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos Jose De Ribamar Coehlo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.