Текст и перевод песни Zeca Baleiro - Envolvidão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
tem
cores,
curvas,
sabores
She
has
colors,
curves,
flavors
Coisas
de
seduzir
Things
that
seduce
Eu
levo
flores,
som
de
cantores
I
bring
flowers,
the
sound
of
singers
Que
ela
ama
ouvir
That
she
loves
to
hear
Se
der
minha
hora,
preciso
ir
embora
If
my
time
comes,
I
must
go
Mas
ela
me
impede
But
she
stops
me
De
um
jeito
louco,
fica
um
pouco
In
a
crazy
way,
stay
a
little
longer
Sou
incapaz
de
ir
I
am
unable
to
leave
Não
vou
mentir
I
won't
lie
Fiquei
envolvidão
I've
fallen
in
love
Não
vou
mentir
I
won't
lie
Malandro,
era
inevitável
eu
não
me
envolver
My
dear,
it
was
inevitable
that
I
would
not
get
involved
Ela
é
inacreditável,
você
tinha
que
ver
She's
unbelievable,
you
had
to
see
Se
liga
essas
pretinha,
toda
emperiquitadinha
Look
at
this
little
girl,
all
dressed
up
Meio
modeletezinha,
na
pegada
France
A
bit
of
a
model,
in
the
French
style
Tem
a
simplicidade
que
é
difícil
se
ver
She
has
a
simplicity
that
is
hard
to
find
E
a
sagacidade
que
é
difícil
se
ter
And
a
wisdom
that
is
hard
to
come
by
É
de
falar
baixinho,
gosta
de
calor,
carinho
She
speaks
softly,
likes
warmth,
affection
E
quando
vai
tomar
um
vinho
pra
brindar
diz
Santé
And
when
she
has
a
glass
of
wine
to
toast,
she
says
Santé
A
gente
se
combina,
a
gente
tem
tudo
a
ver
We
go
together,
we
have
everything
to
do
with
each
other
Se
é
coisa
do
destino,
eu
já
não
sei
te
dizer
If
it's
destiny,
I
don't
know
anymore
Havia
conhecido
através
de
um
conhecido
I
had
met
her
through
an
acquaintance
Ela
é
prima
de
um
amigo
que
eu
trombei
num
rolê
She's
the
cousin
of
a
friend
I
bumped
into
at
a
party
Ela
tem
cores,
curvas,
sabores
She
has
colors,
curves,
flavors
Coisas
de
seduzir
Things
that
seduce
Eu
levo
flores,
som
de
cantores
I
bring
flowers,
the
sound
of
singers
Que
ela
ama
ouvir
That
she
loves
to
hear
Se
der
minha
hora,
preciso
ir
embora
If
my
time
comes,
I
must
go
Mas
ela
me
impede
But
she
stops
me
De
um
jeito
louco,
fica
um
pouco
In
a
crazy
way,
stay
a
little
longer
Sou
incapaz
de
ir
I
am
unable
to
leave
Não
vou
mentir
I
won't
lie
Fiquei
envolvidão
I've
fallen
in
love
Não
vou
mentir
I
won't
lie
E
ela
tinha
uma
mania
de
caçar
assunto
And
she
had
a
habit
of
looking
for
topics
Dizia
que
amor,
ciúme
eram
um
conjunto
She
said
that
love,
jealousy
were
a
package
Pedia
pra
eu
valorizar
as
crises
de
ciúme
dela
Asked
me
to
appreciate
her
jealous
outbursts
Porque
se
o
ciúme
dela
sumisse
Because
if
her
jealousy
disappeared
O
amor
também
sumia
junto
The
love
would
disappear
too
E
curtia
Nutella,
revista,
novela,
sambista,
Portela
And
she
loved
Nutella,
magazines,
soap
operas,
samba,
Portela
A
pista,
a
favela,
mó
sinistra
ela,
frasista
e
bela
The
track,
the
favela,
she's
so
sinister,
a
beautiful
talker
Lia
Sergio
Vaz,
era
fã
de
Mandela
She
read
Sergio
Vaz,
was
a
fan
of
Mandela
E
vai
pensando
que
ela
é
fácil,
rapaz
And
think
she's
easy,
my
boy
Ela
não
é
daquelas
minas
tanto
fez,
tanto
faz
She's
not
one
of
those
girls
who
does
whatever,
whatever
Não
cabe
naquela
rima
de
alguns
anos
atrás
She
doesn't
fit
in
with
that
rhyme
from
years
ago
Nem
combina
com
as
mulheres
vulgares
Nor
does
she
fit
in
with
vulgar
women
Uma
noite
e
nada
mais
One
night
and
nothing
more
Ela
tem
cores,
curvas,
sabores
She
has
colors,
curves,
flavors
Coisas
de
seduzir
Things
that
seduce
Eu
levo
flores,
som
de
cantores
I
bring
flowers,
the
sound
of
singers
Que
ela
ama
ouvir
That
she
loves
to
hear
Se
der
minha
hora,
preciso
ir
embora
If
my
time
comes,
I
must
go
Mas
ela
me
impede
But
she
stops
me
De
um
jeito
louco,
fica
um
pouco
In
a
crazy
way,
stay
a
little
longer
Sou
incapaz
de
ir
I
am
unable
to
leave
Não
vou
mentir
I
won't
lie
Fiquei
envolvidão
I've
fallen
in
love
Não
vou
mentir
I
won't
lie
E
ela
quer,
quer,
quer,
quer,
quer,
quer
And
she
wants,
wants,
wants,
wants,
wants,
wants
E
ela
quer,
quer,
quer,
quer,
quer,
quer
And
she
wants,
wants,
wants,
wants,
wants,
wants
E
ela
quer,
quer,
quer,
quer,
quer,
quer
And
she
wants,
wants,
wants,
wants,
wants,
wants
Fiquei
envolvidão
I've
fallen
in
love
E
ela
quer,
quer,
quer,
quer,
quer,
quer
And
she
wants,
wants,
wants,
wants,
wants,
wants
E
ela
quer,
quer,
quer,
quer,
quer,
quer
And
she
wants,
wants,
wants,
wants,
wants,
wants
E
ela
quer,
quer,
quer,
quer,
quer,
quer
And
she
wants,
wants,
wants,
wants,
wants,
wants
Fiquei
envolvidão
I've
fallen
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rael, Vinicius Leonard Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.