Текст и перевод песни Zeca Baleiro - Eu, você e a praça
Eu, você e a praça
Me, You, and the Square
Encostei
o
meu
carro
na
praça,
e
você,
um
tanto
sem
graça
I
parked
my
car
in
the
square,
and
you,
with
a
bit
of
shyness,
Sorriu
pra
mim,
sem
querer
eu
olhei
em
teus
olhos,
sem
saber
Smiled
at
me,
without
me
wanting
to,
I
looked
into
your
eyes,
unwittingly
Segurei
suas
mãos
e
começou
assim,
um
longo
silêncio
entre
nós
I
held
your
hands
and
it
began
like
this,
a
long
silence
between
us
A
sua
presença
calou
minha
voz,
tanta
coisa
eu
tinha
guardado
pra
Your
presence
silenced
my
voice,
so
much
I
had
kept
to
myself
to
Lhe
dizer,
mas
não
disse
nada.
Tell
you,
but
I
said
nothing.
Encostei
o
meu
corpo
no
seu,
e
um
novo
desejo
nasceu,
entre
nós
dois,
I
leaned
my
body
against
yours,
and
a
new
desire
was
born,
between
the
two
of
us
Seus
carinhos
me
deixavam
louco,
nosso
tempo
era
curto
e
tão
pouco
Your
caresses
drove
me
crazy,
our
time
was
short
and
so
little
Deixamos
pra
depois,
um
longo
silêncio
entre
nós,
a
sua
presença
calou
minha
voz,
tanta
coisa
eu
tinha
guardado
pra
lhe
dizer,
mais
não
disse
nada,
nada,
nada
We
left
it
for
later,
a
long
silence
between
us,
your
presence
silenced
my
voice,
so
much
I
had
kept
to
myself
to
tell
you,
but
I
said
nothing,
nothing,
nothing
Preciso
rever
seu
sorriso
um
tanto
sem
graça,
preciso
voltar
mais
uma
vez
com
você
lá
na
praça,
pra
falar
mais
um
pouco
de
mim,
encostar
o
meu
corpo
em
seu
corpo
e
adormecer
assim...
I
need
to
see
your
smile
again,
a
bit
shy,
I
need
to
go
back
once
more
with
you
to
the
square,
to
talk
a
little
more
about
myself,
to
lean
my
body
against
your
body
and
fall
asleep
like
that...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Odair José
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.