Zeca Baleiro - Eu, você e a praça - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zeca Baleiro - Eu, você e a praça




Eu, você e a praça
Me, You, and the Square
Encostei o meu carro na praça, e você, um tanto sem graça
I parked my car in the square, and you, with a bit of shyness,
Sorriu pra mim, sem querer eu olhei em teus olhos, sem saber
Smiled at me, without me wanting to, I looked into your eyes, unwittingly
Segurei suas mãos e começou assim, um longo silêncio entre nós
I held your hands and it began like this, a long silence between us
A sua presença calou minha voz, tanta coisa eu tinha guardado pra
Your presence silenced my voice, so much I had kept to myself to
Lhe dizer, mas não disse nada.
Tell you, but I said nothing.
Encostei o meu corpo no seu, e um novo desejo nasceu, entre nós dois,
I leaned my body against yours, and a new desire was born, between the two of us
Seus carinhos me deixavam louco, nosso tempo era curto e tão pouco
Your caresses drove me crazy, our time was short and so little
Deixamos pra depois, um longo silêncio entre nós, a sua presença calou minha voz, tanta coisa eu tinha guardado pra lhe dizer, mais não disse nada, nada, nada
We left it for later, a long silence between us, your presence silenced my voice, so much I had kept to myself to tell you, but I said nothing, nothing, nothing
Preciso rever seu sorriso um tanto sem graça, preciso voltar mais uma vez com você na praça, pra falar mais um pouco de mim, encostar o meu corpo em seu corpo e adormecer assim...
I need to see your smile again, a bit shy, I need to go back once more with you to the square, to talk a little more about myself, to lean my body against your body and fall asleep like that...





Авторы: Odair José


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.