Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores Do Asfalto
Blumen des Asphalts
Os
sinos
dobram
Die
Glocken
läuten
Dobram
a
esquina
radiante
Sie
läuten
an
der
strahlenden
Ecke
O
céu
espia
mais
azul
que
antes
Der
Himmel
späht
blauer
als
zuvor
Os
mortos
andam
como
eu
nas
avenidas
Die
Toten
gehen
wie
ich
auf
den
Alleen
O
sangue
escorre
da
mesma
ferida
Das
Blut
fließt
aus
derselben
Wunde
Ergo
as
mãos
pro
alto
Ich
hebe
die
Hände
hoch
Nos
meus
dedos,
os
anéis
An
meinen
Fingern,
die
Ringe
Flores
crescem
no
asfalto
debaixo
dos
meus
pés
Blumen
wachsen
im
Asphalt
unter
meinen
Füßen
Tudo
silencia
Alles
wird
still
Ouço
só
meu
coração
Ich
höre
nur
mein
Herz
A
rua
acaba
e
meus
sonhos
vão
Die
Straße
endet
und
meine
Träume
gehen
Piso
na
poça,
uma
moça
estende
a
mão
Ich
trete
in
die
Pfütze,
ein
Mädchen
streckt
die
Hand
aus
Meus
olhos
brilham,
vejo
o
céu
no
chão
Meine
Augen
leuchten,
ich
sehe
den
Himmel
auf
dem
Boden
Ergo
as
mãos
pro
alto
Ich
hebe
die
Hände
hoch
Nos
meus
dedos,
os
anéis
An
meinen
Fingern,
die
Ringe
Flores
crescem
no
asfalto
debaixo
dos
meus
pés
Blumen
wachsen
im
Asphalt
unter
meinen
Füßen
Deixo
o
dia
para
trás
Ich
lasse
den
Tag
zurück
Só
nos
sonhos
a
noite
me
traz
Nur
Träume
bringt
mir
die
Nacht
Deixo
o
dia
para
trás
Ich
lasse
den
Tag
zurück
E
a
dor...
Und
der
Schmerz...
Tudo
silencia
Alles
wird
still
Ouço
só
meu
coração
Ich
höre
nur
mein
Herz
A
rua
acaba
e
meus
sonhos
vão
Die
Straße
endet
und
meine
Träume
gehen
Piso
na
poça,
uma
moça
estende
a
mão
Ich
trete
in
die
Pfütze,
ein
Mädchen
streckt
die
Hand
aus
Meus
olhos
brilham,
vejo
o
céu
no
chão
Meine
Augen
leuchten,
ich
sehe
den
Himmel
auf
dem
Boden
Ergo
as
mãos
pro
alto
Ich
hebe
die
Hände
hoch
Nos
meus
dedos,
os
anéis
An
meinen
Fingern,
die
Ringe
Flores
crescem
no
asfalto
debaixo
dos
meus
pés
Blumen
wachsen
im
Asphalt
unter
meinen
Füßen
Deixo
o
dia
para
trás
Ich
lasse
den
Tag
zurück
Só
nos
sonhos
a
noite
me
traz
Nur
Träume
bringt
mir
die
Nacht
Deixo
o
dia
para
trás
Ich
lasse
den
Tag
zurück
E
a
dor...
Und
der
Schmerz...
Vou
morrer
de
saudade
Ich
werde
vor
Sehnsucht
sterben
Não,
não
vá
embora
Nein,
geh
nicht
fort
Não,
não
vá
embora
Nein,
geh
nicht
fort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos Jose De Ribamar Coehlo, Da Conceicao Gerson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.