Текст и перевод песни Zeca Baleiro - Meu Amor, Meu Bem, Me Ame
Meu
amor,
meu
bem
me
ame
não
vá
pra
Miami
Моя
любовь,
мой
люби
меня,
не
уходи
любя,
Майами
Meu
amor,
meu
bem
me
queira
Моя
любовь,
мой
хорошо
меня
хочет
Tô
solto
na
buraqueira,
tô
num
buraco
Я
свободно
в
buraqueira,
да
и
в
яму
Fraco
como
galinha
d'angola...
Слабым,
как
цыпленок
d'angola...
Meu
amor,
meu
amor
manda
não
vá
prá
Luanda
Моя
любовь,
моя
любовь
не
имеет
перейдите
в
настоящем
Луанда
Não
vá
prá
Aruba
Не
ходите
в
настоящем
Аруба
Se
eu
descer
você
suba
aqui
no
meu
pescoço
Если
я
выйду,
вы
поднимитесь
сюда,
на
шею,
Faça
dele
seu
almoço
За
него
свой
обед
Roa
o
osso
e
deixe
a
carne...
Roa
кость
и
оставьте
мясо...
Meu
amor,
meu
bem
repare
no
meu
cabelo
Моя
любовь,
а
моя
обратите
внимание
на
мои
волосы
No
meu
terno
engomado,
no
meu
sapato
На
мой
костюм,
накрахмаленный,
в
моей
обуви
Eu
sou
um
dragão
de
pelo
Я
дракон
по
Eu
cuspo
fogo
Я
плюю
огонь
Não
me
esconda
o
jogo
ou
berro
no
ato...
Меня
не
прячьте
игру
или
berro
в
акте...
Meu
amor,
meu
bem
me
leve
de
ultraleve
Моя
любовь,
мой
хорошо
меня
легкий
ultralight
De
avião,
de
caminhão,
de
zepelim
Самолет,
грузовик,
дирижабль
Meu
amor,
meu
bem
me
leve
de
ultraleve
Моя
любовь,
мой
хорошо
меня
легкий
ultralight
De
avião,
de
caminhão,
de
zepelim
Самолет,
грузовик,
дирижабль
Meu
amor,
meu
bem,
sacie,
mate
Моя
любовь,
мой
малыш,
и
слова,
матовый
Minha
fome
de
vampiro
senão
eu
piro
Мой
голод
для
вампира,
но
я
пиро
Viro
Hare-Krishna,
Hare,
Hare,
Hare
Viro
Харе-Кришна,
Харе,
Харе,
Харе
Não
me
desampare
Я
не
desampare
Ou
eu
desespero...
Или
я
в
отчаянии...
Meu
amor,
meu
bem
me
espere
até
que
o
motor
pare
Моя
любовь,
моя
мне
хорошо,
подождите,
пока
двигатель
останавливается
Até
que
marte
nos
separe
Пока
марс
не
разлучит
нас
Meu
amor,
meu
bem
me
espere
até
que
o
motor
pare
Моя
любовь,
моя
мне
хорошо,
подождите,
пока
двигатель
останавливается
Até
que
marte
nos
separe
Пока
марс
не
разлучит
нас
Meu
amor
ele
é
demais
nunca
de
menos
Моя
любовь
это
слишком
много,
не
менее
Ele
não
precisa
de
camisa
de
vênus
Он
не
нуждается
рубашка
венера
Ouça
o
que
eu
vou
dizer
Послушайте,
что
я
скажу
Meu
bem
me
ouça
Мой
услышит
меня
O
que
ele
precisa
é
de
uma
camisa
de
força
То,
что
ему
нужно,
это
смирительная
рубашка
Meu
amor
ele
é
demais
nunca
de
menos
Моя
любовь
это
слишком
много,
не
менее
Ele
não
precisa
de
camisa
de
vênus
Он
не
нуждается
рубашка
венера
Ouça
o
que
eu
vou
dizer
Послушайте,
что
я
скажу
Meu
bem
me
ouça
Мой
услышит
меня
O
que
ele
precisa
é
de
uma
camisa
de
força
То,
что
ему
нужно,
это
смирительная
рубашка
Meu
amor,
meu
bem,
sacie,
mate
Моя
любовь,
мой
малыш,
и
слова,
матовый
Minha
fome
de
vampiro
senão
eu
piro
Мой
голод
для
вампира,
но
я
пиро
Viro
Hare-Krishna
Viro
Харе-Кришна
(Krishna
Hare
Hare,
Krishna
Hare
Hare,
Krishna
Hare
Hare)
Não
me
desampara
(Кришна
харе
Харе,
Харе
Кришна
Харе,
Кришна
харе
Харе)
Не
меня
desampara
Ou
desespero...
Или
отчаяние...
Meu
amor,
meu
bem
me
espere
até
que
o
motor
pare
Моя
любовь,
моя
мне
хорошо,
подождите,
пока
двигатель
останавливается
Até
que
marte
nos
separe
Пока
марс
не
разлучит
нас
Meu
amor,
meu
bem
me
espere
até
que
o
motor
pare
Моя
любовь,
моя
мне
хорошо,
подождите,
пока
двигатель
останавливается
Até
que
marte
nos
separe
Пока
марс
не
разлучит
нас
Meu
amor
ele
é
demais
nunca
de
menos
Моя
любовь
это
слишком
много,
не
менее
Ele
não
precisa
de
camisa
de
vênus
Он
не
нуждается
рубашка
венера
Ouça
o
que
eu
vou
dizer
Послушайте,
что
я
скажу
Meu
bem
me
ouça
Мой
услышит
меня
O
que
ele
precisa
é
de
uma
camisa
de
força
То,
что
ему
нужно,
это
смирительная
рубашка
Meu
amor
ele
é
demais
nunca
de
menos
Моя
любовь
это
слишком
много,
не
менее
Ele
não
precisa
de
camisa
de
vênus
Он
не
нуждается
рубашка
венера
Ouça
o
que
eu
vou
dizer
Послушайте,
что
я
скажу
Meu
bem
me
ouça
Мой
услышит
меня
O
que
ele
precisa
é
de
uma
camisa
de
força
То,
что
ему
нужно,
это
смирительная
рубашка
(Meu
amor
ele
é
demais
nunca
de
menos)
(Моя
любовь
это
слишком
много,
не
менее)
(Ele
não
precisa
de
camisa
de
vênus)
(Он
не
нужен
рубашка
венера)
(Ouça
o
que
eu
vou
dizer)
(Послушайте,
что
я
скажу)
(Meu
bem
me
ouça)
(Мой
хорошо
меня
слушай)
(O
que
ele
precisa
é
de
uma
camisa
de
força)
(То,
что
ему
нужно,
это
смирительная
рубашка)
Você
é
a
minha
cura
se
é
que
alguém
tem
cura
Вы-это
мое
лечение,
если
это
кто-то
получил
исцеление
Você
quer
que
eu
cometa
uma
loucura
Вы
хотите,
чтобы
я
совершает
безумие
Se
você
me
quer...
Если
вы
хотите,
чтобы
я...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeca Baleiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.