Текст и перевод песни Zeca Baleiro - Mundo Dos Negócios - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mundo Dos Negócios - Ao Vivo
Business World - Live
Vem
viver
comigo
Come
live
with
me
No
mundo
dos
negócios
In
the
business
world
Traz
o
teu
negócio
Bring
your
business
Junto
ao
meu
negócio
Next
to
my
business
Vamos
viver
do
comércio
barato
Let's
make
a
living
off
cheap
trade
De
poemas
de
amor
Of
love
poems
O
que
mais
importa
What
matters
most
A
poesia
está
morta
Poetry
is
dead
Mas
juro
que
não
fui
eu
But
I
swear
it
wasn't
me
Tudo
à
minha
volta
são
reclames
Everything
around
me
is
advertisements
Desejos
vãos
Vain
desires
Tudo
à
minha
volta
são
reclames
Everything
around
me
is
advertisements
Desejos
vãos
Vain
desires
Vamos
ao
cinema
Let's
go
to
the
cinema
A
vida
é
cinema
Life
is
like
a
film
Já
vi
esse
filme
I've
seen
that
film
Sempre
o
mesmo
filme
Always
the
same
film
Canções
de
amor
se
parecem
Love
songs
all
sound
the
same
Porque
não
existe
outro
amor
Because
there's
no
other
love
O
que
mais
importa
What
matters
most
A
poesia
está
morta
Poetry
is
dead
Mas
juro
que
não
fui
eu
But
I
swear
it
wasn't
me
Tudo
à
minha
volta
são
reclames
Everything
around
me
is
advertisements
Desejos
vãos
Vain
desires
Tudo
à
minha
volta
são
reclames
Everything
around
me
is
advertisements
Desejos
vãos
Vain
desires
Vamos
ao
cinema
Let's
go
to
the
cinema
A
vida
é
cinema
Life
is
like
a
film
Já
vi
esse
filme
I've
seen
that
film
Sempre
o
mesmo
filme
Always
the
same
film
Canções
de
amor
se
parecem
Love
songs
all
sound
the
same
Porque
não
existe
outro
amor
Because
there's
no
other
love
O
que
mais
importa
What
matters
most
A
poesia
está
morta
Poetry
is
dead
Mas
juro
que
não
fui
eu
But
I
swear
it
wasn't
me
Tudo
à
minha
volta
são
reclames
Everything
around
me
is
advertisements
Desejos
vãos
Vain
desires
Tudo
à
minha
volta
são
reclames
Everything
around
me
is
advertisements
Desejos
vãos
Vain
desires
Cidades
vertiginosas,
edifícios
a
pique
Dizzying
cities,
sheer
buildings
Torres,
pontes,
mastros,
luzes,
fios,
apitos,
sinais
Towers,
bridges,
masts,
lights,
wires,
whistles,
signals
Sonhamos
tanto
que
o
mundo
não
nos
reconhece
mais
We
dream
so
much
that
the
world
doesn't
recognize
us
anymore
As
aves,
os
montes,
as
nuvens
não
nos
reconhecem
mais
The
birds,
the
mountains,
the
clouds
don't
recognize
us
anymore
Deus
não
nos
reconhece
mais
God
doesn't
recognize
us
anymore
Deus
não
nos
reconhece
mais
God
doesn't
recognize
us
anymore
Deus
não
nos
reconhece
mais
God
doesn't
recognize
us
anymore
Deus
não...
God
doesn't...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos Jose De Ribamar Coehlo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.