Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Adianta
Es nützt nichts
Não
adianta
Es
nützt
nichts
Não
adianta
nada
ver
a
banda
Es
nützt
gar
nichts,
die
Band
zu
sehen
Tocando
a
banda
em
frente
da
varanda
Wie
sie
vor
der
Veranda
spielt
Não
adianta
o
mar
Es
nützt
nichts
das
Meer
E
nem
a
sua
dor
Und
nicht
einmal
dein
Schmerz
Não
adianta
Es
nützt
nichts
Não
adianta
o
bonde,
a
esperança
Es
nützt
nichts
die
Straßenbahn,
die
Hoffnung
E
nem
voltar
um
dia
a
ser
criança
Und
nicht
einmal,
eines
Tages
wieder
Kind
zu
sein
O
sonho
acabou
Der
Traum
ist
vorbei
E
o
que
adiantou?
Und
was
hat
es
genützt?
Não
tenho
pressa
Ich
habe
keine
Eile
Mas
tenho
um
preço
Aber
ich
habe
einen
Preis
E
todos
tem
um
preço
Und
jeder
hat
einen
Preis
E
tenho
um
canto
Und
ich
habe
eine
Ecke
Um
velho
endereço
Eine
alte
Adresse
O
resto
é
com
vocês
Der
Rest
liegt
bei
euch
E
o
resto
não
tem
vez
Und
der
Rest
hat
keine
Chance
O
que
importa
Was
wichtig
ist
É
que
já
não
importa
o
que
importa
Ist,
dass
nicht
mehr
wichtig
ist,
was
wichtig
ist
É
que
ninguém
bateu
em
minha
porta
Ist,
dass
niemand
an
meine
Tür
geklopft
hat
É
que
ninguém
morreu
Ist,
dass
niemand
gestorben
ist
Ninguém
morreu
por
mim
Niemand
ist
für
mich
gestorben
Não
quero
nada
Ich
will
nichts
Não
deixo
nada,
que
não
tenho
nada
Ich
hinterlasse
nichts,
denn
ich
habe
nichts
Só
tenho
o
que
me
falta
e
o
que
me
basta
Ich
habe
nur,
was
mir
fehlt
und
was
mir
genügt
No
mais
é
ficar
só
Ansonsten
heißt
es
allein
bleiben
Eu
quero
ficar
só
Ich
will
allein
bleiben
Não
adianta
Es
nützt
nichts
Não
adianta
o
que
não
adianta
Es
nützt
nichts,
was
nichts
nützt
Não
é
preciso
o
que
não
é
preciso
Es
ist
nicht
nötig,
was
nicht
nötig
ist
Então
pra
que
chorar?
Also
warum
weinen?
Então
pra
que
chorar?
Also
warum
weinen?
Quem
tá
no
fogo
está
pra
se
queimar
Wer
im
Feuer
ist,
wird
sich
verbrennen
Então
pra
que
chorar?
Also
warum
weinen?
Não
tenho
pressa
Ich
habe
keine
Eile
Mas
tenho
um
preço
Aber
ich
habe
einen
Preis
E
todos
tem
um
preço
Und
jeder
hat
einen
Preis
E
tenho
um
canto
Und
ich
habe
eine
Ecke
Um
velho
endereço
Eine
alte
Adresse
O
resto
é
com
vocês
Der
Rest
liegt
bei
euch
E
o
resto
não
tem
vez
Und
der
Rest
hat
keine
Chance
O
que
importa
Was
wichtig
ist
É
que
já
não
importa
o
que
importa
Ist,
dass
nicht
mehr
wichtig
ist,
was
wichtig
ist
É
que
ninguém
bateu
em
minha
porta
Ist,
dass
niemand
an
meine
Tür
geklopft
hat
É
que
ninguém
morreu
Ist,
dass
niemand
gestorben
ist
Ninguém
morreu
por
mim
Niemand
ist
für
mich
gestorben
Não
quero
nada
Ich
will
nichts
Não
deixo
nada,
que
não
tenho
nada
Ich
hinterlasse
nichts,
denn
ich
habe
nichts
Só
tenho
o
que
me
falta
e
o
que
me
basta
Ich
habe
nur,
was
mir
fehlt
und
was
mir
genügt
No
mais
é
ficar
só
Ansonsten
heißt
es
allein
bleiben
Eu
quero
ficar
só
Ich
will
allein
bleiben
Não
adianta
Es
nützt
nichts
Não
adianta
o
que
não
adianta
Es
nützt
nichts,
was
nichts
nützt
Não
é
preciso
o
que
não
é
preciso
Es
ist
nicht
nötig,
was
nicht
nötig
ist
Então
pra
que
chorar?
Also
warum
weinen?
Então
pra
que
chorar?
Also
warum
weinen?
Quem
tá
no
fogo
está
pra
se
queimar
Wer
im
Feuer
ist,
wird
sich
verbrennen
Então
pra
que
chorar?
Also
warum
weinen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Sampaio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.