Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Tempo Não Espera
Die Zeit wartet nicht
Pra
onde
sopra
o
vento
agora?
Wohin
weht
der
Wind
jetzt?
Pra
onde
vamos
depois
que
o
sol
se
por
Wohin
gehen
wir,
nachdem
die
Sonne
untergeht
E
tudo
for
só
medo,
dúvida
e
escuridão?
Und
alles
nur
noch
Angst,
Zweifel
und
Dunkelheit
ist?
Qual
é
a
estrada
a
seguir
se
não
a
luz
do
céu
Welchen
Weg
sollen
wir
gehen,
wenn
nicht
das
Licht
des
Himmels,
Farol
no
mar
Ein
Leuchtturm
im
Meer,
Nenhuma
estrela
guia
Kein
Leitstern
O
meu
passo
agora,
o
dia
ainda
demora
Meinen
Schritt
jetzt
lenkt,
der
Tag
lässt
noch
auf
sich
warten.
Vamos
dançar
sobre
as
cinzas
e
os
escombros
desse
mundo
Lass
uns
auf
der
Asche
und
den
Trümmern
dieser
Welt
tanzen,
Quero
mergulhar
no
fundo
e
voltar
à
respirar
Ich
will
in
die
Tiefe
tauchen
und
wieder
atmen,
Replantar
as
flores
esmagadas
na
avenida
Die
zerdrückten
Blumen
auf
der
Allee
neu
pflanzen,
Ver
a
vida
desandou,
o
tempo
não
espera
Sehen,
dass
das
Leben
schiefgelaufen
ist,
die
Zeit
wartet
nicht.
Vamos
dançar
sobre
as
cinzas
e
os
escombros
desse
mundo
Lass
uns
auf
der
Asche
und
den
Trümmern
dieser
Welt
tanzen,
Quero
mergulhar
no
fundo
e
voltar
à
respirar
Ich
will
in
die
Tiefe
tauchen
und
wieder
atmen,
Replantar
as
flores
esmagadas
na
avenida
Die
zerdrückten
Blumen
auf
der
Allee
neu
pflanzen,
Ver
a
vida
desandou,
o
tempo
não
espera
Sehen,
dass
das
Leben
schiefgelaufen
ist,
die
Zeit
wartet
nicht.
Como
fazer
viver
o
sonho
Wie
lässt
man
den
Traum
leben
Na
aridez
do
deserto
In
der
Dürre
der
Wüste?
O
que
resta
era
depois
se
esquecermos
Was
bleibt
danach,
wenn
wir
vergessen,
De
acalentar
a
ilusão
Die
Illusion
zu
hegen?
Qual
é
a
estrada
a
seguir
se
não
a
luz
do
céu
Welchen
Weg
sollen
wir
gehen,
wenn
nicht
das
Licht
des
Himmels,
Farol
no
mar
Ein
Leuchtturm
im
Meer,
Nenhuma
estrela
guia
Kein
Leitstern
O
meu
passo
agora,
o
dia
ainda
demora
Meinen
Schritt
jetzt
lenkt,
der
Tag
lässt
noch
auf
sich
warten.
Vamos
dançar
sobre
as
cinzas
e
os
escombros
desse
mundo
Lass
uns
auf
der
Asche
und
den
Trümmern
dieser
Welt
tanzen,
Quero
mergulhar
no
fundo
e
voltar
à
respirar
Ich
will
in
die
Tiefe
tauchen
und
wieder
atmen,
Replantar
as
flores
esmagadas
na
avenida
Die
zerdrückten
Blumen
auf
der
Allee
neu
pflanzen,
Ver
a
vida
desandou,
o
tempo
não
espera
Sehen,
dass
das
Leben
schiefgelaufen
ist,
die
Zeit
wartet
nicht.
Vamos
dançar
sobre
as
cinzas
e
os
escombros
desse
mundo
Lass
uns
auf
der
Asche
und
den
Trümmern
dieser
Welt
tanzen,
Quero
mergulhar
no
fundo
e
voltar
à
respirar
Ich
will
in
die
Tiefe
tauchen
und
wieder
atmen,
Replantar
as
flores
esmagadas
na
avenida
Die
zerdrückten
Blumen
auf
der
Allee
neu
pflanzen,
Ver
a
vida
desandou,
o
tempo
não
espera
Sehen,
dass
das
Leben
schiefgelaufen
ist,
die
Zeit
wartet
nicht.
Vamos
dançar
sobre
as
cinzas
e
os
escombros
desse
mundo
Lass
uns
auf
der
Asche
und
den
Trümmern
dieser
Welt
tanzen,
Quero
mergulhar
no
fundo
e
voltar
à
respirar
Ich
will
in
die
Tiefe
tauchen
und
wieder
atmen,
Replantar
as
flores
esmagadas
na
avenida
Die
zerdrückten
Blumen
auf
der
Allee
neu
pflanzen,
Ver
a
vida
desandou,
o
tempo
não
espera
Sehen,
dass
das
Leben
schiefgelaufen
ist,
die
Zeit
wartet
nicht.
Vamos
dançar
sobre
as
cinzas
e
os
escombros
desse
mundo
Lass
uns
auf
der
Asche
und
den
Trümmern
dieser
Welt
tanzen,
Quero
mergulhar
no
fundo
e
voltar
à
respirar
Ich
will
in
die
Tiefe
tauchen
und
wieder
atmen,
Replantar
as
flores
esmagadas
na
avenida
Die
zerdrückten
Blumen
auf
der
Allee
neu
pflanzen,
Ver
a
vida
desandou,
o
tempo
não
espera
Sehen,
dass
das
Leben
schiefgelaufen
ist,
die
Zeit
wartet
nicht.
Quem
sabe
ver,
verá
Wer
zu
sehen
weiß,
wird
sehen.
Quem
sabe
um
dia,
a
claridade
vem
Wer
weiß,
eines
Tages
kommt
die
Klarheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.