Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quase Nada (Ao Vivo)
Fast Nichts (Live)
De
você
sei
quase
nada
Von
dir
weiß
ich
fast
nichts
Pra
onde
vai
ou
por
que
veio
Wohin
du
gehst
oder
warum
du
kamst
Nem
mesmo
sei
Ich
weiß
nicht
einmal
Qual
é
a
parte
da
tua
estrada
Welcher
Teil
deiner
Straße
No
meu
caminho
Auf
meinem
Weg
liegt
Será
um
atalho
Ist
es
eine
Abkürzung
Ou
um
desvio
Oder
ein
Umweg
Um
rio
raso
Ein
seichter
Fluss
Um
passo
em
falso
Ein
Fehltritt
Um
prato
fundo
Ein
tiefer
Teller
Pra
toda
fome
Für
allen
Hunger
Que
há
no
mundo
Den
es
auf
der
Welt
gibt
Noite
alta
que
revele
Tiefe
Nacht,
die
enthüllt
Um
passeio
pela
pele
Einen
Spaziergang
über
die
Haut
Dia
claro
madrugada
Heller
Tag,
Morgengrauen
De
nós
dois
não
sei
mais
nada
Von
uns
beiden
weiß
ich
sonst
nichts
De
você
sei
quase
nada
Von
dir
weiß
ich
fast
nichts
Pra
onde
vai
ou
por
que
veio
Wohin
du
gehst
oder
warum
du
kamst
Nem
mesmo
sei
Ich
weiß
nicht
einmal
Qual
é
a
parte
da
tua
estrada
Welcher
Teil
deiner
Straße
No
meu
caminho
Auf
meinem
Weg
liegt
Será
um
atalho
Ist
es
eine
Abkürzung
Ou
um
desvio
Oder
ein
Umweg
Um
rio
raso
Ein
seichter
Fluss
Um
passo
em
falso
Ein
Fehltritt
Um
prato
fundo
Ein
tiefer
Teller
Pra
toda
fome
Für
allen
Hunger
Que
há
no
mundo
Den
es
auf
der
Welt
gibt
Se
tudo
passa
como
se
explica
Wenn
alles
vergeht,
wie
erklärt
sich
O
amor
que
fica
nessa
parada
Die
Liebe,
die
hier
verweilt
Amor
que
chega
sem
dar
aviso
Liebe,
die
ohne
Vorwarnung
kommt
Não
é
preciso
saber
mais
nada
Man
braucht
nichts
weiter
zu
wissen
De
você
sei
quase
nada
Von
dir
weiß
ich
fast
nichts
De
você
sei
quase
nada
Von
dir
weiß
ich
fast
nichts
Quase
nada...
Fast
nichts...
De
você
sei
quase
nada
Von
dir
weiß
ich
fast
nichts
De
você
sei
quase
nada
Von
dir
weiß
ich
fast
nichts
Quase
nada...
Fast
nichts...
De
você
sei
quase
nada
Von
dir
weiß
ich
fast
nichts
De
você
sei
quase
nada
Von
dir
weiß
ich
fast
nichts
Quase
nada...
Fast
nichts...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeca Baleiro, Alice Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.