Текст и перевод песни Zeca Baleiro - Samba Do Approach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samba Do Approach
Samba Do Approach
Zeca
Pagodinho,
cumpade
diz
aí
Zeca
Pagodinho,
my
friend,
tell
me
Tu
tem
approach
Do
you
have
approach?
Ah
xará
vou
procurar
saber
Ah,
my
friend,
I'll
find
out
Depois
eu
te
falo
Then
I'll
tell
you
Tô
meio
perdido
ainda
aqui
I'm
still
a
little
lost
here
Mas
depois
eu
falo
pra
você
But
then
I'll
tell
you
Mas
approach
é
isso
aí
But
approach
is
what
it
is
Borogodó,
ziriguidum,
balaco
baco
Borogodó,
ziriguidum,
balaco
baco
Ah
sangue
quente
Ah,
hot-blooded
Eu
acho
que
tu
tem,
tá
legal
I
think
you
do,
that's
cool
Venha
provar
meu
brunch
Come
and
taste
my
brunch
Saiba
que
eu
tenho
approach
Know
that
I
have
approach
Na
hora
do
lunch
At
lunchtime
Eu
ando
de
ferryboat
I
take
the
ferryboat
Venha
provar
meu
brunch
Come
and
taste
my
brunch
Saiba
que
eu
tenho
approach
Know
that
I
have
approach
Na
hora
do
lunch
At
lunchtime
Eu
ando
de
ferryboat
I
take
the
ferryboat
Deixa
comigo
Leave
it
to
me
Eu
tenho
savoir-faire
(É
mesmo
compade)
I
have
savoir-faire
(That's
right,
my
friend)
Meu
temperamento
é
light
My
temperament
is
light
Minha
casa
é
high-tec
My
house
is
high-tec
Toda
hora
rola
um
insight
Every
hour
is
an
insight
Já
fui
fã
do
Jethro
Tull
I
used
to
be
a
fan
of
Jethro
Tull
Hoje
me
amarro
no
Slash
Today
I'm
crazy
about
Slash
Minha
vida
agora
é
cool
My
life
is
cool
now
Meu
passado
é
que
foi
trash
My
past
was
so
trash
Venha
provar
meu
brunch
Come
and
taste
my
brunch
Saiba
que
eu
tenho
approach
Know
that
I
have
approach
Na
hora
do
lunch
At
lunchtime
Eu
ando
de
ferryboat
I
take
the
ferryboat
Venha
provar
meu
brunch
Come
and
taste
my
brunch
Saiba
que
eu
tenho
approach
Know
that
I
have
approach
Na
hora
do
lunch
At
lunchtime
Eu
ando
de
ferryboat
I
take
the
ferryboat
Fica
ligada
no
link
Click
the
link
Que
eu
vou
confessar
my
love
And
I'll
confess
my
love
Depois
do
décimo
drink
After
the
tenth
drink
Só
um
bom
e
velho
engov
Just
a
good
old-fashioned
hangover
Eu
tirei
o
meu
green
card
I
got
rid
of
my
green
card
E
fui
pra
Miami
Beach
And
went
to
Miami
Beach
Posso
não
ser
pop
star
I
may
not
be
a
pop
star
Mas
já
sou
um
noveau
riche
But
I'm
already
a
nouveau
riche
Venha
provar
meu
brunch
Come
and
taste
my
brunch
Saiba
que
eu
tenho
approach
Know
that
I
have
approach
Na
hora
do
lunch
At
lunchtime
Eu
ando
de
ferryboat
I
take
the
ferryboat
(Venha
provar
meu
brunch)
(Come
and
taste
my
brunch)
(Saiba
que
eu
tenho
approach)
(Know
that
I
have
approach)
(Na
hora
do
lunch)
(At
lunchtime)
(Eu
ando
de
ferryboat)
(I
take
the
ferryboat)
Eu
tenho
sex-appeal
I
have
sex
appeal
Saca
só
meu
background
Check
out
my
background
Veloz
como
Damon
Hill
Fast
as
Damon
Hill
Tenaz
como
Fittipaldi
Tenacious
as
Fittipaldi
Não
dispenso
um
happy
end
I
don't
mind
a
happy
ending
Quero
jogar
no
dream
team
I
want
to
play
on
the
dream
team
De
dia
um
macho
man
By
day
a
macho
man
E
de
noite
um
drag
queen
And
by
night
a
drag
queen
Venha
provar
meu
brunch
Come
and
taste
my
brunch
Saiba
que
eu
tenho
approach
Know
that
I
have
approach
Na
hora
do
lunch
At
lunchtime
Eu
ando
de
ferryboat
I
take
the
ferryboat
Venha
provar
meu
brunch
Come
and
taste
my
brunch
Saiba
que
eu
tenho
approach
Know
that
I
have
approach
Na
hora
do
lunch
At
lunchtime
Eu
ando
de
ferryboat
I
take
the
ferryboat
Mas
diz
aí
Pagodinho
But
tell
me,
Pagodinho
Depois
de
sair
daqui
After
you
leave
here
Pra
onde
é
que
tu
vai,
meu
irmão
Where
are
you
going,
my
friend?
O
rapaiz
eu
tô
meio
acanhado
assim
My
friend,
I'm
a
little
embarrassed
Que
eu
não
tô
acostumado
I'm
not
used
to
it
A
falar
palavrão
não
I
don't
use
bad
words
Eu
vou
beber
um
pouco,
eu
vou
por
aí
I'm
going
to
have
a
drink,
I'm
going
to
walk
around
Tô
em
cima
do
chão
e
de
baixo
do
céu
I'm
on
top
of
the
ground
and
under
the
sky
Qualquer
lugar
pra
mim
tá
bom
Any
place
is
fine
with
me
Venha
provar
meu
brunch
Come
and
taste
my
brunch
Saiba
que
eu
tenho
approach
Know
that
I
have
approach
Na
hora
do
lunch
At
lunchtime
Eu
ando
de
ferryboat
I
take
the
ferryboat
Venha
provar
meu
brunch
Come
and
taste
my
brunch
Saiba
que
eu
tenho
approach
Know
that
I
have
approach
Na
hora
do
lunch
At
lunchtime
Eu
ando
de
ferryboat
I
take
the
ferryboat
Venha
provar
meu
brunch
Come
and
taste
my
brunch
Saiba
que
eu
tenho
approach
Know
that
I
have
approach
Na
hora
do
lunch
At
lunchtime
Eu
ando
de
ferryboat
I
take
the
ferryboat
Venha
provar
meu
brunch
Come
and
taste
my
brunch
Saiba
que
eu
tenho
approach
Know
that
I
have
approach
Na
hora
do
lunch
At
lunchtime
Eu
ando
de
ferryboat
I
take
the
ferryboat
Venha
provar
meu
brunch
Come
and
taste
my
brunch
Saiba
que
eu
tenho
approach
Know
that
I
have
approach
Na
hora
do
lunch
At
lunchtime
Eu
ando
de
ferryboat
I
take
the
ferryboat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeca Baleiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.